|

msgid "evolution addressbook" msgstr ""

msgid "New Contact" msgstr ""

msgid "New Contact List" msgstr ""

msgid "current addressbook folder has %d card" msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "Open" msgstr ""
 msgid "Contact List: " msgstr ""
 msgid "Contact: " msgstr ""
 msgid "evolution minicard" msgstr ""
 msgid "It has alarms." msgstr ""
 msgid "It has recurrences." msgstr ""
 msgid "It is a meeting." msgstr ""

msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr ""
 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr ""
 msgid "calendar view event" msgstr ""
 msgid "Grab Focus" msgstr ""
 msgid "New Appointment" msgstr ""
 msgid "New All Day Event" msgstr ""
 msgid "New Meeting" msgstr ""
 msgid "Go to Today" msgstr ""
 msgid "Go to Date" msgstr ""

msgid "a table to view and select the current time range" msgstr ""

msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "" msgstr[1] ""
 msgid "It has no events." msgstr ""

msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr ""

msgid "Day View: %s. %s" msgstr ""
 msgid "calendar view for a work week" msgstr ""
 msgid "calendar view for one or more days" msgstr ""

msgid "%A %d %b %Y" msgstr ""

msgid "%a %d %b" msgstr ""

msgid "%a %d %b %Y" msgstr ""

msgid "%d %b %Y" msgstr ""

msgid "%d %b" msgstr ""

msgid "Gnome Calendar" msgstr ""
 msgid "search bar" msgstr ""
 msgid "evolution calendar search bar" msgstr ""
 msgid "Jump button" msgstr ""
 msgid "Click here, you can find more events." msgstr ""

msgid "Month View: %s. %s" msgstr ""

msgid "Week View: %s. %s" msgstr ""
 msgid "calendar view for a month" msgstr ""
 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr ""

msgid "%d %B %Y" msgstr ""

msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr ""
 msgid "evolution calendar item" msgstr ""
 msgid "Combo Button" msgstr ""
 msgid "Activate Default" msgstr ""
 msgid "Popup Menu" msgstr ""
 msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" msgstr ""
 msgid "Address '{0}' already exists." msgstr ""
 msgid "Cannot move contact." msgstr ""
 msgid "Category editor not available." msgstr ""
 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr ""
 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr ""
 msgid "Could not remove addressbook." msgstr ""
 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr ""
 msgid "Error loading addressbook." msgstr ""
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr ""
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr ""
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr ""
 msgid "Server Version" msgstr ""

msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr ""
 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr ""
 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr ""
 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr ""
 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr ""
 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr ""
 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr ""
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr ""
 msgid "Unable to open addressbook" msgstr ""
 msgid "Unable to perform search." msgstr ""
 msgid "Unable to save {0}." msgstr ""
 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr ""
 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr ""

msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" msgstr ""
 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr ""
 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr ""

msgid "_Add" msgstr ""
 msgid "_Discard" msgstr ""
 msgid "{0}" msgstr ""
 msgid "{1}" msgstr ""
 msgid "Default Sync Address:" msgstr ""

msgid "Could not load addressbook" msgstr ""

msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr ""
 msgid "Autocompletion" msgstr ""
 msgid "C_ontacts" msgstr ""
 msgid "Certificates" msgstr ""
 msgid "Configure autocomplete here" msgstr ""

msgid "Contacts" msgstr ""
 msgid "Evolution Addressbook" msgstr ""
 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr ""
 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr ""
 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr ""
 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr ""
 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr ""
 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr ""
 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr ""

msgid "On This Computer" msgstr ""

msgid "Personal" msgstr ""

msgid "On LDAP Servers" msgstr ""
 msgid "_Contact" msgstr ""
 msgid "Create a new contact" msgstr ""
 msgid "Contact _List" msgstr ""
 msgid "Create a new contact list" msgstr ""

msgid "New Address Book" msgstr ""
 msgid "Address _Book" msgstr ""
 msgid "Create a new address book" msgstr ""
 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr ""
 msgid "Base" msgstr ""

msgid "_Type:" msgstr ""
 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr ""

msgid "General" msgstr ""

msgid "Addressbook" msgstr ""
 msgid "Server Information" msgstr ""
 msgid "Authentication" msgstr ""

msgid "Details" msgstr ""
 msgid "Searching" msgstr ""
 msgid "Downloading" msgstr ""

msgid "Address Book Properties" msgstr ""

msgid "Migrating..." msgstr ""

msgid "Migrating `%s':" msgstr ""
 msgid "LDAP Servers" msgstr ""
 msgid "Autocompletion Settings" msgstr ""
 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr ""
 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr ""
 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr ""
 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr ""

msgid "Delete" msgstr ""

msgid "Properties..." msgstr ""
 msgid "Contact Source Selector" msgstr ""
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr ""

msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr ""

msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr ""
 msgid "Autocomplete length" msgstr ""
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr ""
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr ""
 msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." msgstr ""
 msgid "Show preview pane" msgstr ""
 msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." msgstr ""
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr ""
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr ""

msgid "Vertical pane position" msgstr ""
 msgid "Whether to show the preview pane." msgstr ""

msgid "*" msgstr ""
 msgid "1" msgstr ""
 msgid "3268" msgstr ""
 msgid "389" msgstr ""
 msgid "5" msgstr ""
 msgid "636" msgstr ""

msgid "<b>Authentication</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Display</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Downloading</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Searching</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Server Information</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Type:</b>" msgstr ""
 msgid "Add Address Book" msgstr ""

msgid "Always" msgstr ""
 msgid "Anonymously" msgstr ""
 msgid "Basic" msgstr ""
 msgid "Distinguished name" msgstr ""
 msgid "Email address" msgstr ""
 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr ""
 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr ""
 msgid "Lo_gin:" msgstr ""

msgid "Never" msgstr ""
 msgid "One" msgstr ""
 msgid "Search _base:" msgstr ""
 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr ""
 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." msgstr ""
 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr ""
 msgid "Sub" msgstr ""
 msgid "Supported Search Bases" msgstr ""
 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr ""
 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." msgstr ""
 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr ""
 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr ""
 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr ""
 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr ""
 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr ""
 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr ""
 msgid "Using email address" msgstr ""

msgid "Whenever Possible" msgstr ""
 msgid "_Add Address Book" msgstr ""
 msgid "_Download limit:" msgstr ""
 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr ""
 msgid "_Login method:" msgstr ""

msgid "_Name:" msgstr ""
 msgid "_Port:" msgstr ""
 msgid "_Search scope:" msgstr ""
 msgid "_Server:" msgstr ""
 msgid "_Timeout:" msgstr ""
 msgid "_Use secure connection:" msgstr ""
 msgid "cards" msgstr ""

msgid "minutes" msgstr ""
 msgid "<b>Email</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Home</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Instant Messaging</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Job</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Other</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Telephone</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Web Addresses</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Work</b>" msgstr ""

msgid "AIM" msgstr ""

msgid "Contact" msgstr ""

msgid "Contact Editor" msgstr ""
 msgid "Full _Name..." msgstr ""
 msgid "Image" msgstr ""

msgid "MSN Messenger" msgstr ""
 msgid "Mailing Address" msgstr ""
 msgid "Ni_ckname:" msgstr ""

msgid "Novell Groupwise" msgstr ""
 msgid "Personal Information" msgstr ""
 msgid "Telephone" msgstr ""

msgid "Work" msgstr ""

msgid "_Address:" msgstr ""
 msgid "_Anniversary:" msgstr ""
 msgid "_Assistant:" msgstr ""
 msgid "_Birthday:" msgstr ""

msgid "_Calendar:" msgstr ""
 msgid "_Categories" msgstr ""
 msgid "_City:" msgstr ""
 msgid "_Company:" msgstr ""
 msgid "_Country:" msgstr ""
 msgid "_Department:" msgstr ""
 msgid "_File under:" msgstr ""
 msgid "_Free/Busy:" msgstr ""
 msgid "_Home Page:" msgstr ""
 msgid "_Manager:" msgstr ""
 msgid "_Notes:" msgstr ""
 msgid "_Office:" msgstr ""

msgid "_PO Box:" msgstr ""
 msgid "_Profession:" msgstr ""
 msgid "_Spouse:" msgstr ""

msgid "_State/Province:" msgstr ""

msgid "_Title:" msgstr ""
 msgid "_Video Chat:" msgstr ""
 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr ""
 msgid "_Web Log:" msgstr ""

msgid "_Where:" msgstr ""
 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr ""

msgid "Address" msgstr ""

msgid "Editable" msgstr ""
 msgid "United States" msgstr ""
 msgid "Afghanistan" msgstr ""
 msgid "Albania" msgstr ""
 msgid "Algeria" msgstr ""
 msgid "American Samoa" msgstr ""
 msgid "Andorra" msgstr ""
 msgid "Angola" msgstr ""
 msgid "Anguilla" msgstr ""
 msgid "Antarctica" msgstr ""
 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr ""
 msgid "Argentina" msgstr ""
 msgid "Armenia" msgstr ""
 msgid "Aruba" msgstr ""
 msgid "Australia" msgstr ""
 msgid "Austria" msgstr ""
 msgid "Azerbaijan" msgstr ""
 msgid "Bahamas" msgstr ""
 msgid "Bahrain" msgstr ""
 msgid "Bangladesh" msgstr ""
 msgid "Barbados" msgstr ""
 msgid "Belarus" msgstr ""
 msgid "Belgium" msgstr ""
 msgid "Belize" msgstr ""
 msgid "Benin" msgstr ""
 msgid "Bermuda" msgstr ""
 msgid "Bhutan" msgstr ""
 msgid "Bolivia" msgstr ""
 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr ""
 msgid "Botswana" msgstr ""
 msgid "Bouvet Island" msgstr ""
 msgid "Brazil" msgstr ""
 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr ""
 msgid "Brunei Darussalam" msgstr ""
 msgid "Bulgaria" msgstr ""
 msgid "Burkina Faso" msgstr ""
 msgid "Burundi" msgstr ""
 msgid "Cambodia" msgstr ""
 msgid "Cameroon" msgstr ""
 msgid "Canada" msgstr ""
 msgid "Cape Verde" msgstr ""
 msgid "Cayman Islands" msgstr ""
 msgid "Central African Republic" msgstr ""
 msgid "Chad" msgstr ""
 msgid "Chile" msgstr ""
 msgid "China" msgstr ""
 msgid "Christmas Island" msgstr ""
 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr ""
 msgid "Colombia" msgstr ""
 msgid "Comoros" msgstr ""
 msgid "Congo" msgstr ""
 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr ""
 msgid "Cook Islands" msgstr ""
 msgid "Costa Rica" msgstr ""
 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr ""
 msgid "Croatia" msgstr ""
 msgid "Cuba" msgstr ""
 msgid "Cyprus" msgstr ""
 msgid "Czech Republic" msgstr ""
 msgid "Denmark" msgstr ""
 msgid "Djibouti" msgstr ""
 msgid "Dominica" msgstr ""
 msgid "Dominican Republic" msgstr ""
 msgid "Ecuador" msgstr ""
 msgid "Egypt" msgstr ""
 msgid "El Salvador" msgstr ""
 msgid "Equatorial Guinea" msgstr ""
 msgid "Eritrea" msgstr ""
 msgid "Estonia" msgstr ""
 msgid "Ethiopia" msgstr ""
 msgid "Falkland Islands" msgstr ""
 msgid "Faroe Islands" msgstr ""
 msgid "Fiji" msgstr ""
 msgid "Finland" msgstr ""
 msgid "France" msgstr ""
 msgid "French Guiana" msgstr ""
 msgid "French Polynesia" msgstr ""
 msgid "French Southern Territories" msgstr ""
 msgid "Gabon" msgstr ""
 msgid "Gambia" msgstr ""
 msgid "Georgia" msgstr ""
 msgid "Germany" msgstr ""
 msgid "Ghana" msgstr ""
 msgid "Gibraltar" msgstr ""
 msgid "Greece" msgstr ""
 msgid "Greenland" msgstr ""
 msgid "Grenada" msgstr ""
 msgid "Guadeloupe" msgstr ""
 msgid "Guam" msgstr ""
 msgid "Guatemala" msgstr ""
 msgid "Guernsey" msgstr ""
 msgid "Guinea" msgstr ""
 msgid "Guinea-bissau" msgstr ""
 msgid "Guyana" msgstr ""
 msgid "Haiti" msgstr ""
 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr ""
 msgid "Holy See" msgstr ""
 msgid "Honduras" msgstr ""
 msgid "Hong Kong" msgstr ""
 msgid "Hungary" msgstr ""
 msgid "Iceland" msgstr ""
 msgid "India" msgstr ""
 msgid "Indonesia" msgstr ""
 msgid "Iran" msgstr ""
 msgid "Iraq" msgstr ""
 msgid "Ireland" msgstr ""
 msgid "Isle of Man" msgstr ""
 msgid "Israel" msgstr ""
 msgid "Italy" msgstr ""
 msgid "Jamaica" msgstr ""
 msgid "Japan" msgstr ""
 msgid "Jersey" msgstr ""
 msgid "Jordan" msgstr ""
 msgid "Kazakhstan" msgstr ""
 msgid "Kenya" msgstr ""
 msgid "Kiribati" msgstr ""
 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr ""
 msgid "Korea, Republic Of" msgstr ""
 msgid "Kuwait" msgstr ""
 msgid "Kyrgyzstan" msgstr ""
 msgid "Laos" msgstr ""
 msgid "Latvia" msgstr ""
 msgid "Lebanon" msgstr ""
 msgid "Lesotho" msgstr ""
 msgid "Liberia" msgstr ""
 msgid "Libya" msgstr ""
 msgid "Liechtenstein" msgstr ""
 msgid "Lithuania" msgstr ""
 msgid "Luxembourg" msgstr ""
 msgid "Macao" msgstr ""
 msgid "Macedonia" msgstr ""
 msgid "Madagascar" msgstr ""
 msgid "Malawi" msgstr ""
 msgid "Malaysia" msgstr ""
 msgid "Maldives" msgstr ""
 msgid "Mali" msgstr ""
 msgid "Malta" msgstr ""
 msgid "Marshall Islands" msgstr ""
 msgid "Martinique" msgstr ""
 msgid "Mauritania" msgstr ""
 msgid "Mauritius" msgstr ""
 msgid "Mayotte" msgstr ""
 msgid "Mexico" msgstr ""
 msgid "Micronesia" msgstr ""
 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr ""
 msgid "Monaco" msgstr ""
 msgid "Mongolia" msgstr ""
 msgid "Montserrat" msgstr ""
 msgid "Morocco" msgstr ""
 msgid "Mozambique" msgstr ""
 msgid "Myanmar" msgstr ""
 msgid "Namibia" msgstr ""
 msgid "Nauru" msgstr ""
 msgid "Nepal" msgstr ""
 msgid "Netherlands" msgstr ""
 msgid "Netherlands Antilles" msgstr ""
 msgid "New Caledonia" msgstr ""
 msgid "New Zealand" msgstr ""
 msgid "Nicaragua" msgstr ""
 msgid "Niger" msgstr ""
 msgid "Nigeria" msgstr ""
 msgid "Niue" msgstr ""
 msgid "Norfolk Island" msgstr ""
 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr ""
 msgid "Norway" msgstr ""
 msgid "Oman" msgstr ""
 msgid "Pakistan" msgstr ""
 msgid "Palau" msgstr ""
 msgid "Palestinian Territory" msgstr ""
 msgid "Panama" msgstr ""
 msgid "Papua New Guinea" msgstr ""
 msgid "Paraguay" msgstr ""
 msgid "Peru" msgstr ""
 msgid "Philippines" msgstr ""
 msgid "Pitcairn" msgstr ""
 msgid "Poland" msgstr ""
 msgid "Portugal" msgstr ""
 msgid "Puerto Rico" msgstr ""
 msgid "Qatar" msgstr ""
 msgid "Reunion" msgstr ""
 msgid "Romania" msgstr ""
 msgid "Russian Federation" msgstr ""
 msgid "Rwanda" msgstr ""
 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr ""
 msgid "Saint Lucia" msgstr ""
 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr ""
 msgid "Samoa" msgstr ""
 msgid "San Marino" msgstr ""
 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr ""
 msgid "Saudi Arabia" msgstr ""
 msgid "Senegal" msgstr ""
 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr ""
 msgid "Seychelles" msgstr ""
 msgid "Sierra Leone" msgstr ""
 msgid "Singapore" msgstr ""
 msgid "Slovakia" msgstr ""
 msgid "Slovenia" msgstr ""
 msgid "Solomon Islands" msgstr ""
 msgid "Somalia" msgstr ""
 msgid "South Africa" msgstr ""
 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr ""
 msgid "Spain" msgstr ""
 msgid "Sri Lanka" msgstr ""
 msgid "St. Helena" msgstr ""
 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr ""
 msgid "Sudan" msgstr ""
 msgid "Suriname" msgstr ""
 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr ""
 msgid "Swaziland" msgstr ""
 msgid "Sweden" msgstr ""
 msgid "Switzerland" msgstr ""
 msgid "Syria" msgstr ""
 msgid "Taiwan" msgstr ""
 msgid "Tajikistan" msgstr ""
 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr ""
 msgid "Thailand" msgstr ""
 msgid "Timor-Leste" msgstr ""
 msgid "Togo" msgstr ""
 msgid "Tokelau" msgstr ""
 msgid "Tonga" msgstr ""
 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr ""
 msgid "Tunisia" msgstr ""
 msgid "Turkey" msgstr ""
 msgid "Turkmenistan" msgstr ""
 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr ""
 msgid "Tuvalu" msgstr ""
 msgid "Uganda" msgstr ""
 msgid "Ukraine" msgstr ""
 msgid "United Arab Emirates" msgstr ""
 msgid "United Kingdom" msgstr ""
 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr ""
 msgid "Uruguay" msgstr ""
 msgid "Uzbekistan" msgstr ""
 msgid "Vanuatu" msgstr ""
 msgid "Venezuela" msgstr ""
 msgid "Viet Nam" msgstr ""
 msgid "Virgin Islands, British" msgstr ""
 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr ""
 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr ""
 msgid "Western Sahara" msgstr ""
 msgid "Yemen" msgstr ""
 msgid "Zambia" msgstr ""
 msgid "Zimbabwe" msgstr ""

msgid "Name" msgstr ""
 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr ""

msgid "Jabber" msgstr ""
 msgid "Yahoo Messenger" msgstr ""

msgid "ICQ" msgstr ""
 msgid "Service" msgstr ""

msgid "Location" msgstr ""
 msgid "Username" msgstr ""

msgid "Home" msgstr ""

msgid "Other" msgstr ""

msgid "Yahoo" msgstr ""

msgid "MSN" msgstr ""

msgid "GroupWise" msgstr ""
 msgid "Source Book" msgstr ""
 msgid "Target Book" msgstr ""
 msgid "Is New Contact" msgstr ""
 msgid "Writable Fields" msgstr ""
 msgid "Required Fields" msgstr ""
 msgid "Changed" msgstr ""
 msgid "Please select an image for this contact" msgstr ""
 msgid "No image" msgstr ""
 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr ""
 msgid "Invalid contact." msgstr ""
 msgid "Contact Quick-Add" msgstr ""
 msgid "_Edit Full" msgstr ""
 msgid "_Full name:" msgstr ""
 msgid "E-_mail:" msgstr ""

msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact list (%s) ?" msgstr ""
 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" msgstr ""

msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact (%s) ?" msgstr ""
 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr ""
 msgid "Address _2:" msgstr ""
 msgid "Ci_ty:" msgstr ""
 msgid "Countr_y:" msgstr ""
 msgid "Full Address" msgstr ""
 msgid "_ZIP Code:" msgstr ""
 msgid "Dr." msgstr ""
 msgid "Esq." msgstr ""

msgid "Full Name" msgstr ""
 msgid "I" msgstr ""
 msgid "II" msgstr ""
 msgid "III" msgstr ""
 msgid "Jr." msgstr ""
 msgid "Miss" msgstr ""
 msgid "Mr." msgstr ""
 msgid "Mrs." msgstr ""
 msgid "Ms." msgstr ""
 msgid "Sr." msgstr ""
 msgid "_First:" msgstr ""
 msgid "_Last:" msgstr ""
 msgid "_Middle:" msgstr ""
 msgid "_Suffix:" msgstr ""
 msgid "Add IM Account" msgstr ""
 msgid "_Account name:" msgstr ""
 msgid "_IM Service:" msgstr ""

msgid "_Location:" msgstr ""
 msgid "\n" msgstr ""
 msgid "Add an email to the List" msgstr ""

msgid "Contact List Editor" msgstr ""
 msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr ""
 msgid "Members" msgstr ""
 msgid "Remove an email address from the List" msgstr ""
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr ""
 msgid "_List name:" msgstr ""
 msgid "_Select" msgstr ""
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr ""

msgid "Book" msgstr ""
 msgid "Is New List" msgstr ""
 msgid "_Members" msgstr ""
 msgid "Contact List Members" msgstr ""
 msgid "Changed Contact:" msgstr ""
 msgid "Conflicting Contact:" msgstr ""

msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr ""
 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr ""
 msgid "New Contact:" msgstr ""
 msgid "Original Contact:" msgstr ""
 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr ""

msgid "Advanced Search" msgstr ""
 msgid "No contacts" msgstr ""

msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "Query" msgstr ""
 msgid "Error getting book view" msgstr ""
 msgid "Model" msgstr ""
 msgid "Error modifying card" msgstr ""
 msgid "Name begins with" msgstr ""
 msgid "Email begins with" msgstr ""

msgid "Category is" msgstr ""

msgid "Any field contains" msgstr ""

msgid "Advanced..." msgstr ""
 msgid "Source" msgstr ""

msgid "Type" msgstr ""
 msgid "Address Book" msgstr ""

msgid "Save as VCard..." msgstr ""
 msgid "New Contact..." msgstr ""
 msgid "New Contact List..." msgstr ""

msgid "Forward Contact" msgstr ""
 msgid "Send Message to Contact" msgstr ""

msgid "Print" msgstr ""
 msgid "Copy to Address Book..." msgstr ""
 msgid "Move to Address Book..." msgstr ""

msgid "Cut" msgstr ""

msgid "Copy" msgstr ""

msgid "Paste" msgstr ""

msgid "Any Category" msgstr ""
 msgid "Print cards" msgstr ""
 msgid "Assistant" msgstr ""
 msgid "Assistant Phone" msgstr ""
 msgid "Business Fax" msgstr ""
 msgid "Business Phone" msgstr ""
 msgid "Business Phone 2" msgstr ""
 msgid "Callback Phone" msgstr ""
 msgid "Car Phone" msgstr ""

msgid "Categories" msgstr ""
 msgid "Company Phone" msgstr ""

msgid "Email" msgstr ""

msgid "Email 2" msgstr ""

msgid "Email 3" msgstr ""
 msgid "Family Name" msgstr ""
 msgid "File As" msgstr ""
 msgid "Given Name" msgstr ""
 msgid "Home Fax" msgstr ""
 msgid "Home Phone" msgstr ""
 msgid "Home Phone 2" msgstr ""
 msgid "ISDN Phone" msgstr ""
 msgid "Journal" msgstr ""
 msgid "Manager" msgstr ""

msgid "Mobile Phone" msgstr ""
 msgid "Nickname" msgstr ""

msgid "Note" msgstr ""
 msgid "Office" msgstr ""

msgid "Organization" msgstr ""
 msgid "Other Fax" msgstr ""
 msgid "Other Phone" msgstr ""
 msgid "Pager" msgstr ""
 msgid "Primary Phone" msgstr ""
 msgid "Radio" msgstr ""

msgid "Role" msgstr ""
 msgid "Spouse" msgstr ""

msgid "TTYTDD" msgstr ""
 msgid "Telex" msgstr ""
 msgid "Title" msgstr ""
 msgid "Unit" msgstr ""
 msgid "Web Site" msgstr ""

msgid "Width" msgstr ""

msgid "Height" msgstr ""

msgid "Has Focus" msgstr ""
 msgid "Field" msgstr ""
 msgid "Field Name" msgstr ""
 msgid "Text Model" msgstr ""
 msgid "Max field name length" msgstr ""
 msgid "Column Width" msgstr ""
 msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact\n" "\n" "or double-click here to create a new Contact." msgstr ""
 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr ""
 msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact." msgstr ""
 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr ""
 msgid "Adapter" msgstr ""
 msgid "Selected" msgstr ""
 msgid "Has Cursor" msgstr ""

msgid "(map)" msgstr ""

msgid "map" msgstr ""

msgid "List Members" msgstr ""

msgid "E-mail" msgstr ""
 msgid "Position" msgstr ""
 msgid "Video Conferencing" msgstr ""

msgid "Phone" msgstr ""
 msgid "Fax" msgstr ""
 msgid "work" msgstr ""
 msgid "WWW" msgstr ""

msgid "Blog" msgstr ""
 msgid "personal" msgstr ""
 msgid "Job Title" msgstr ""
 msgid "Home page" msgstr ""

msgid "Success" msgstr ""

msgid "Backend busy" msgstr ""

msgid "Repository offline" msgstr ""

msgid "Address Book does not exist" msgstr ""

msgid "No Self Contact defined" msgstr ""

msgid "Permission denied" msgstr ""

msgid "Contact not found" msgstr ""

msgid "Contact ID already exists" msgstr ""

msgid "Protocol not supported" msgstr ""

msgid "Cancelled" msgstr ""

msgid "Could not cancel" msgstr ""

msgid "Authentication Failed" msgstr ""

msgid "Authentication Required" msgstr ""

msgid "TLS not Available" msgstr ""

msgid "No such source" msgstr ""

msgid "Other error" msgstr ""
 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr ""
 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." msgstr ""
 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr ""
 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr ""
 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr ""
 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr ""
 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr ""
 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr ""
 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr ""
 msgid "This query did not complete successfully." msgstr ""
 msgid "Error adding list" msgstr ""

msgid "Error adding contact" msgstr ""
 msgid "Error modifying list" msgstr ""
 msgid "Error modifying contact" msgstr ""
 msgid "Error removing list" msgstr ""

msgid "Error removing contact" msgstr ""

msgid "" msgid_plural "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" msgid_plural "Do you really want to display this contact?" msgid_plural "" msgid_plural "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" msgid_plural "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] ""

msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr ""
 msgid "Overwrite" msgstr ""

msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "card.vcf" msgstr ""
 msgid "list" msgstr ""
 msgid "Move contact to" msgstr ""
 msgid "Copy contact to" msgstr ""
 msgid "Move contacts to" msgstr ""
 msgid "Copy contacts to" msgstr ""
 msgid "Select target addressbook." msgstr ""
 msgid "Multiple VCards" msgstr ""

msgid "VCard for %s" msgstr ""

msgid "(none)" msgstr ""
 msgid "Primary Email" msgstr ""
 msgid "Select an Action" msgstr ""

msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr ""

msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr ""
 msgid "Querying Address Book..." msgstr ""
 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr ""

msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "Show Full VCard" msgstr ""
 msgid "Show Compact VCard" msgstr ""
 msgid "Save in addressbook" msgstr ""
 msgid "Card View" msgstr ""
 msgid "GTK Tree View" msgstr ""
 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr ""
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr ""
 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr ""
 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr ""

msgid "Print envelope" msgstr ""
 msgid "Print contacts" msgstr ""

msgid "Print contact" msgstr ""
 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr ""
 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr ""
 msgid "Blank forms at end:" msgstr ""
 msgid "Body" msgstr ""
 msgid "Bottom:" msgstr ""
 msgid "Dimensions:" msgstr ""
 msgid "F_ont..." msgstr ""
 msgid "Fonts" msgstr ""
 msgid "Footer:" msgstr ""
 msgid "Format" msgstr ""
 msgid "Header" msgstr ""
 msgid "Header/Footer" msgstr ""
 msgid "Headings" msgstr ""
 msgid "Headings for each letter" msgstr ""
 msgid "Height:" msgstr ""
 msgid "Immediately follow each other" msgstr ""
 msgid "Include:" msgstr ""
 msgid "Landscape" msgstr ""
 msgid "Left:" msgstr ""
 msgid "Letter tabs on side" msgstr ""
 msgid "Margins" msgstr ""
 msgid "Number of columns:" msgstr ""
 msgid "Options" msgstr ""

msgid "Orientation" msgstr ""
 msgid "Page" msgstr ""
 msgid "Page Setup:" msgstr ""
 msgid "Paper" msgstr ""
 msgid "Paper source:" msgstr ""
 msgid "Portrait" msgstr ""
 msgid "Preview:" msgstr ""
 msgid "Print using gray shading" msgstr ""
 msgid "Reverse on even pages" msgstr ""
 msgid "Right:" msgstr ""
 msgid "Sections:" msgstr ""
 msgid "Shading" msgstr ""
 msgid "Size:" msgstr ""
 msgid "Start on a new page" msgstr ""
 msgid "Style name:" msgstr ""
 msgid "Top:" msgstr ""

msgid "Type:" msgstr ""
 msgid "Width:" msgstr ""
 msgid "_Font..." msgstr ""
 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr ""

msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr ""
 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr ""
 msgid "Contact Print Test" msgstr ""
 msgid "This should test the contact print code" msgstr ""

msgid "Can not open file" msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr ""
 msgid "failed to open book" msgstr ""
 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr ""
 msgid "OUTPUTFILE" msgstr ""
 msgid "List local addressbook folders" msgstr ""
 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr ""
 msgid "[vcard|csv]" msgstr ""
 msgid "Export in asynchronous mode" msgstr ""
 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr ""
 msgid "NUMBER" msgstr ""
 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr ""
 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr ""
 msgid "In async mode, output must be file." msgstr ""
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr ""
 msgid "Unhandled error" msgstr ""
 msgid "Error loading default addressbook." msgstr ""
 msgid "Input File" msgstr ""
 msgid "No filename provided." msgstr ""
 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " "cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr ""
 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " "the task to be saved without those pending attachments " msgstr ""
 msgid "" "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." msgstr ""
 msgid "" "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." msgstr ""
 msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." msgstr ""
 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr ""
 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr ""
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr ""
 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr ""
 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr ""
 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr ""
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr ""
 msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr ""
 msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr ""
 msgid "Discard Changes" msgstr ""
 msgid "Don't Send" msgstr ""
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr ""
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr ""
 msgid "Editor could not be loaded." msgstr ""
 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr ""
 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr ""
 msgid "Error loading calendar" msgstr ""
 msgid "Error loading task list" msgstr ""
 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr ""
 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr ""
 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr ""
 msgid "Save Changes" msgstr ""

msgid "Send" msgstr ""
 msgid "Send Notice" msgstr ""
 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr ""
 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr ""
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr ""
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr ""
 msgid "The calendar is not marked for offline usage" msgstr ""
 msgid "The task list is not marked for offline usage" msgstr ""
 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr ""
 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr ""
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr ""
 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr ""
 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr ""
 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr ""
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr ""
 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr ""
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr ""
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr ""
 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr ""
 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr ""
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr ""
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr ""

msgid "_Save" msgstr ""

msgid "_Send" msgstr ""
 msgid "{0}." msgstr ""

msgid "Enter password" msgstr ""
 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr ""

msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr ""

msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr ""
 msgid "Default Priority:" msgstr ""

msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr ""
 msgid "Calendar and Tasks" msgstr ""

msgid "Calendars" msgstr ""
 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr ""
 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr ""
 msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr ""
 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr ""
 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr ""
 msgid "Evolution's Calendar component" msgstr ""
 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr ""

msgid "Tasks" msgstr ""
 msgid "_Calendars" msgstr ""

msgid "_Tasks" msgstr ""
 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr ""
 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] ""
 msgid "Start time" msgstr ""

msgid "" "<big><b>%s</b></big>\n" "%s until %s" msgstr ""
 msgid "Appointments" msgstr ""

msgid "Location:" msgstr ""
 msgid "Snooze _time:" msgstr ""

msgid "_Edit" msgstr ""
 msgid "_Snooze" msgstr ""
 msgid "description of appointment" msgstr ""
 msgid "location of appointment" msgstr ""
 msgid "Dismiss" msgstr ""
 msgid "Dismiss All" msgstr ""
 msgid "No summary available." msgstr ""

msgid "No description available." msgstr ""
 msgid "No location information available." msgstr ""

msgid "" "Alarm on %s\n" "%s\n" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr ""

msgid "Warning" msgstr ""
 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr ""

msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr ""
 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr ""
 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr ""
 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr ""
 msgid "invalid time" msgstr ""
 msgid "Alarm programs" msgstr ""
 msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr ""
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr ""
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr ""
 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr ""
 msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr ""
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr ""
 msgid "Compress weekends in month view" msgstr ""
 msgid "Confirm expunge" msgstr ""
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr ""
 msgid "Default appointment reminder" msgstr ""
 msgid "Default reminder units" msgstr ""
 msgid "Default reminder value" msgstr ""
 msgid "Free/busy server urls" msgstr ""
 msgid "Free/busy template url" msgstr ""
 msgid "Hide completed tasks" msgstr ""
 msgid "Hide task units" msgstr ""
 msgid "Hide task value" msgstr ""
 msgid "Horizontal pane position" msgstr ""
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr ""
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr ""
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr ""
 msgid "Last alarm time" msgstr ""
 msgid "List of server urls for free/busy publishing." msgstr ""
 msgid "Marcus Bains Line" msgstr ""
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr ""
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr ""
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr ""
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr ""
 msgid "Month view horizontal pane position" msgstr ""
 msgid "Month view vertical pane position" msgstr ""
 msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr ""
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr ""
 msgid "Overdue tasks color" msgstr ""
 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." msgstr ""
 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr ""
 msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." msgstr ""
 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr ""
 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr ""
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr ""
 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr ""
 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr ""
 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr ""
 msgid "Tasks due today color" msgstr ""
 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr ""
 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr ""

msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr ""
 msgid "Time divisions" msgstr ""
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr ""
 msgid "Timezone" msgstr ""
 msgid "Twenty four hour time format" msgstr ""
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr ""
 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr ""
 msgid "Week start" msgstr ""
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr ""
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr ""
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr ""
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr ""
 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr ""
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr ""
 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr ""
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr ""
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr ""
 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr ""
 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr ""
 msgid "Work days" msgstr ""
 msgid "Workday end hour" msgstr ""
 msgid "Workday end minute" msgstr ""
 msgid "Workday start hour" msgstr ""
 msgid "Workday start minute" msgstr ""
 msgid "Summary contains" msgstr ""
 msgid "Description contains" msgstr ""
 msgid "Comment contains" msgstr ""
 msgid "Location contains" msgstr ""
 msgid "Unmatched" msgstr ""

msgid "Calendar" msgstr ""
 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr ""
 msgid "Purge events older than" msgstr ""

msgid "days" msgstr ""

msgid "On The Web" msgstr ""
 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr ""

msgid "Weather" msgstr ""

msgid "New Calendar" msgstr ""
 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr ""

msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr ""
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr ""
 msgid "Calendar Source Selector" msgstr ""
 msgid "New appointment" msgstr ""
 msgid "_Appointment" msgstr ""
 msgid "Create a new appointment" msgstr ""
 msgid "New meeting" msgstr ""
 msgid "M_eeting" msgstr ""
 msgid "Create a new meeting request" msgstr ""
 msgid "New all day appointment" msgstr ""
 msgid "All Day A_ppointment" msgstr ""
 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr ""
 msgid "New calendar" msgstr ""
 msgid "Cale_ndar" msgstr ""
 msgid "Create a new calendar" msgstr ""
 msgid "Day View" msgstr ""
 msgid "Work Week View" msgstr ""
 msgid "Week View" msgstr ""
 msgid "Month View" msgstr ""
 msgid "Error while opening the calendar" msgstr ""
 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr ""
 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr ""
 msgid "Unknown error" msgstr ""
 msgid "<b>Alarm</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Options</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Repeat</b>" msgstr ""
 msgid "Add Alarm" msgstr ""
 msgid "Custom _message" msgstr ""
 msgid "Custom alarm sound" msgstr ""
 msgid "Mes_sage:" msgstr ""

msgid "Play a sound" msgstr ""

msgid "Pop up an alert" msgstr ""

msgid "Run a program" msgstr ""
 msgid "Send To:" msgstr ""

msgid "Send an email" msgstr ""
 msgid "_Arguments:" msgstr ""
 msgid "_Program:" msgstr ""
 msgid "_Repeat the alarm" msgstr ""
 msgid "_Sound:" msgstr ""
 msgid "after" msgstr ""
 msgid "before" msgstr ""

msgid "day(s)" msgstr ""
 msgid "end of appointment" msgstr ""
 msgid "extra times every" msgstr ""
 msgid "hour(s)" msgstr ""

msgid "hours" msgstr ""
 msgid "minute(s)" msgstr ""
 msgid "start of appointment" msgstr ""
 msgid "Action/Trigger" msgstr ""
 msgid "A_dd" msgstr ""
 msgid "Alarms" msgstr ""

msgid "%.0fK" msgstr ""

msgid "%.0fM" msgstr ""

msgid "%.0fG" msgstr ""

msgid "attachment" msgstr ""

msgid "_Remove" msgstr ""

msgid "_Properties" msgstr ""

msgid "_Add attachment..." msgstr ""

msgid "Attachment Bar" msgstr ""

msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr ""

msgid "Attach file(s)" msgstr ""

msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr ""

msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr ""

msgid "Attachment Properties" msgstr ""

msgid "Description:" msgstr ""

msgid "File name:" msgstr ""

msgid "MIME type:" msgstr ""

msgid "Enabled" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr ""
 msgid "Remove" msgstr ""
 msgid "Don't Remove" msgstr ""

msgid "Disable" msgstr ""

msgid "Enable" msgstr ""
 msgid "05 minutes" msgstr ""
 msgid "10 minutes" msgstr ""
 msgid "15 minutes" msgstr ""
 msgid "30 minutes" msgstr ""
 msgid "60 minutes" msgstr ""
 msgid "<b>Alerts</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" msgstr ""
 msgid "<b>General</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Publishing</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Task List</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Time</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Work Week</b>" msgstr ""

msgid "" "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" msgstr ""
 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr ""
 msgid "Color for overdue tasks" msgstr ""
 msgid "Color for tasks due today" msgstr ""
 msgid "Day _ends:" msgstr ""
 msgid "Days" msgstr ""
 msgid "Display" msgstr ""

msgid "E_nable" msgstr ""
 msgid "Free/Busy" msgstr ""

msgid "Friday" msgstr ""
 msgid "Hours" msgstr ""
 msgid "Minutes" msgstr ""

msgid "Monday" msgstr ""
 msgid "Publishing Table" msgstr ""
 msgid "S_un" msgstr ""

msgid "Saturday" msgstr ""
 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr ""
 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr ""

msgid "Sunday" msgstr ""
 msgid "T_asks due today:" msgstr ""
 msgid "T_hu" msgstr ""
 msgid "Template:" msgstr ""

msgid "Thursday" msgstr ""
 msgid "Time _zone:" msgstr ""
 msgid "Time format:" msgstr ""

msgid "Tuesday" msgstr ""
 msgid "W_eek starts:" msgstr ""

msgid "Wednesday" msgstr ""
 msgid "Work days:" msgstr ""
 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr ""
 msgid "_24 hour" msgstr ""
 msgid "_Add URL" msgstr ""
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr ""
 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr ""
 msgid "_Day begins:" msgstr ""
 msgid "_Fri" msgstr ""
 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr ""
 msgid "_Mon" msgstr ""
 msgid "_Overdue tasks:" msgstr ""
 msgid "_Sat" msgstr ""
 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr ""
 msgid "_Time divisions:" msgstr ""
 msgid "_Tue" msgstr ""
 msgid "_Wed" msgstr ""
 msgid "before every appointment" msgstr ""
 msgid "option menu to choose reminder units" msgstr ""
 msgid "option menu to choose time units" msgstr ""
 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr ""
 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr ""

msgid "C_olor:" msgstr ""
 msgid "Tasks List" msgstr ""
 msgid "Calendar Properties" msgstr ""
 msgid "Task List Properties" msgstr ""
 msgid "Add Calendar" msgstr ""
 msgid "Add Task List" msgstr ""

msgid "Pick a color" msgstr ""
 msgid "_Add Calendar" msgstr ""
 msgid "_Add Task List" msgstr ""

msgid "_Refresh:" msgstr ""

msgid "_URL:" msgstr ""

msgid "weeks" msgstr ""
 msgid "This event has been deleted." msgstr ""
 msgid "This task has been deleted." msgstr ""
 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr ""

msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr ""

msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr ""
 msgid "This event has been changed." msgstr ""
 msgid "This task has been changed." msgstr ""
 msgid "This journal entry has been changed." msgstr ""

msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr ""

msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr ""

msgid "Validation error: %s" msgstr ""
 msgid " to " msgstr ""
 msgid " (Completed " msgstr ""
 msgid "Completed " msgstr ""
 msgid " (Due " msgstr ""
 msgid "Due " msgstr ""

msgid "Attached message - %s" msgstr ""

msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "_Copy" msgstr ""

msgid "_Move" msgstr ""

msgid "Cancel _Drag" msgstr ""
 msgid "Could not update object" msgstr ""

msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "" msgstr[1] ""
 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr ""

msgid "Edit Appointment" msgstr ""

msgid "Meeting - %s" msgstr ""

msgid "Appointment - %s" msgstr ""

msgid "Assigned Task - %s" msgstr ""

msgid "Task - %s" msgstr ""

msgid "Journal entry - %s" msgstr ""

msgid "No summary" msgstr ""

msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr ""
 msgid "Unable to use current version!" msgstr ""
 msgid "Could not open source" msgstr ""
 msgid "Could not open destination" msgstr ""
 msgid "Destination is read only" msgstr ""
 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr ""
 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr ""
 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr ""
 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr ""
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr ""
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr ""
 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr ""
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr ""
 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr ""
 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr ""
 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr ""
 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr ""
 msgid "Contacts..." msgstr ""
 msgid "Delegate To:" msgstr ""
 msgid "Enter Delegate" msgstr ""
 msgid "Appointment" msgstr ""
 msgid "Recurrence" msgstr ""

msgid "Scheduling" msgstr ""
 msgid "Delegatees" msgstr ""
 msgid "Attendees" msgstr ""

msgid "Invitations" msgstr ""
 msgid "Event with no start date" msgstr ""
 msgid "Event with no end date" msgstr ""

msgid "Start date is wrong" msgstr ""
 msgid "End date is wrong" msgstr ""
 msgid "Start time is wrong" msgstr ""
 msgid "End time is wrong" msgstr ""

msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr ""

msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

|