|

msgid "Loading..." msgstr "ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺧﻪﺗﺘﺎﺗﻠﯩﻘﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﺴﯩﻞ ﻧﻪﻣﯘﻧﯩﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺧﻪﺗﺘﺎﺗﻼﺭ ﺗﻮﻧﯘﺷﺘﯘﺭﯨﻠﯩﺪﯗ . " "ﺑﺎﺷﻘﯘﺭﻏﯘﭼﻰ: Ataman uighuri "

msgid "Searching..." msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ"

msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr ""

msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "ئۇيغۇرچە كىرگۈزگۈچ ئۈچۈن تېكىسكىلاتنىڭ JavaScript نۇسخىسى ئىشلىتىلدى. ئاددى ئىشلىتىلىشى تۆۋەندىكىچە(ئاپتورنىڭ بېتىدىن ئېلىندى): " "" "Unicode ئولچىمى بىلەن ئۇيغۇرچە كىرگۈزۈش. " "Ctrl-K بىلەن ئۇيغۇرچە ۋە باشقا تىللاردىكى كىرگۈزۈش ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش. " "Ctrl-U بىلەن كومپىيوتىرىڭېزدىكى سىز ئالدىن كۆچۈرگەن UKY دىكى تېكىستنى ئۇيغۇرچە قىلىپ كىرگۈزۈش. (Internet Explorer دا ئىشلەيدۇ.) " "Ctrl-T ئارقىلىق تېكىست رايۇنىنىڭ يۆنۈلىشىنى ئۆزگەرتىش. "
 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr ""
 msgid "Using Email Address" msgstr ""
 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr ""
 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr ""
 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr ""
 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr ""
 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr ""
 msgid "Error performing search" msgstr ""

msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr ""

msgid "book busy" msgstr ""

msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr ""

msgid "%s: there is no current operation" msgstr ""

msgid "%s: couldn't cancel" msgstr ""

msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr ""

msgid "%s: cancelled" msgstr ""

msgid "%s: Invalid source." msgstr ""

msgid "%s: no factories available for uri `%s'" msgstr ""

msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr ""

msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf" msgstr ""

msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr ""
 msgid "Unique ID" msgstr ""
 msgid "File Under" msgstr ""

msgid "Full Name" msgstr ""
 msgid "Name" msgstr ""
 msgid "Given Name" msgstr ""
 msgid "Family Name" msgstr ""
 msgid "Nickname" msgstr ""
 msgid "Name or Org" msgstr ""

msgid "Address List" msgstr ""
 msgid "Home Address" msgstr ""
 msgid "Work Address" msgstr ""
 msgid "Other Address" msgstr ""
 msgid "Home Address Label" msgstr ""
 msgid "Work Address Label" msgstr ""
 msgid "Other Address Label" msgstr ""
 msgid "Assistant Phone" msgstr ""
 msgid "Business Phone" msgstr ""
 msgid "Business Phone 2" msgstr ""
 msgid "Business Fax" msgstr ""
 msgid "Callback Phone" msgstr ""
 msgid "Car Phone" msgstr ""
 msgid "Company Phone" msgstr ""
 msgid "Home Phone" msgstr ""
 msgid "Home Phone 2" msgstr ""
 msgid "Home Fax" msgstr ""
 msgid "ISDN" msgstr ""
 msgid "Mobile Phone" msgstr ""
 msgid "Other Phone" msgstr ""
 msgid "Other Fax" msgstr ""
 msgid "Pager" msgstr ""
 msgid "Primary Phone" msgstr ""
 msgid "Radio" msgstr ""
 msgid "Telex" msgstr ""
 msgid "TTY" msgstr ""

msgid "Email List" msgstr ""
 msgid "Email 1" msgstr ""
 msgid "Email 2" msgstr ""
 msgid "Email 3" msgstr ""
 msgid "Email 4" msgstr ""
 msgid "Mailer" msgstr ""
 msgid "Wants HTML Mail" msgstr ""

msgid "AIM Screen Name List" msgstr ""
 msgid "GroupWise Id List" msgstr ""
 msgid "Jabber Id List" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr ""
 msgid "MSN Screen Name List" msgstr ""
 msgid "ICQ Id List" msgstr ""
 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr ""
 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr ""
 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr ""
 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr ""
 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr ""
 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr ""
 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr ""
 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr ""
 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr ""
 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr ""
 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr ""
 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr ""
 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr ""
 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr ""

msgid "Organization" msgstr ""
 msgid "Organizational Unit" msgstr ""
 msgid "Office" msgstr ""
 msgid "Title" msgstr ""
 msgid "Role" msgstr ""
 msgid "Manager" msgstr ""
 msgid "Assistant" msgstr ""

msgid "Homepage URL" msgstr ""
 msgid "Weblog URL" msgstr ""
 msgid "Video Conferencing URL" msgstr ""

msgid "Photo" msgstr ""
 msgid "Logo" msgstr ""

msgid "X.509 Certificate" msgstr ""

msgid "Category List" msgstr ""

msgid "Categories" msgstr ""

msgid "Calendar URI" msgstr ""
 msgid "Free/Busy URL" msgstr ""
 msgid "ICS Calendar" msgstr ""

msgid "Spouse's Name" msgstr ""
 msgid "Note" msgstr ""
 msgid "Birth Date" msgstr ""

msgid "Anniversary" msgstr ""
 msgid "List" msgstr ""
 msgid "List Show Addresses" msgstr ""
 msgid "Last Revision" msgstr ""

msgid "Unnamed List" msgstr ""

msgid "Birthday" msgstr ""

msgid "Birthday: %s" msgstr ""

msgid "Anniversary: %s" msgstr ""
 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr ""

msgid "Reply Requested: by " msgstr ""

msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr ""
 msgid "Invalid server URI" msgstr ""
 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr ""

msgid "Calendar" msgstr ""

msgid "Could not create cache file" msgstr ""
 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr ""

msgid "Authentication failed" msgstr ""
 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr ""
 msgid "Bad file format." msgstr ""
 msgid "Not a calendar." msgstr ""
 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr ""
 msgid "Fair" msgstr ""
 msgid "Snow showers" msgstr ""
 msgid "Snow" msgstr ""
 msgid "Partly cloudy" msgstr ""
 msgid "Smoke" msgstr ""
 msgid "Thunderstorms" msgstr ""
 msgid "Cloudy" msgstr ""
 msgid "Drizzle" msgstr ""
 msgid "Sunny" msgstr ""
 msgid "Dust" msgstr ""
 msgid "Clear" msgstr ""
 msgid "Mostly cloudy" msgstr ""
 msgid "Windy" msgstr ""
 msgid "Rain showers" msgstr ""
 msgid "Foggy" msgstr ""
 msgid "Rain/snow mixed" msgstr ""
 msgid "Sleet" msgstr ""
 msgid "Very hot/humid" msgstr ""
 msgid "Blizzard" msgstr ""
 msgid "Freezing rain" msgstr ""
 msgid "Haze" msgstr ""
 msgid "Blowing snow" msgstr ""
 msgid "Freezing drizzle" msgstr ""
 msgid "Very cold/wind chill" msgstr ""
 msgid "Rain" msgstr ""

msgid "Weather: Sunny" msgstr ""

msgid "Weather: Snow" msgstr ""
 msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr ""

msgid "Weather: Fog" msgstr ""
 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr ""

msgid "Weather: Cloudy" msgstr ""

msgid "Weather: Rain" msgstr ""

msgid "%.1f°C - %s" msgstr ""

msgid "%.1f°F - %s" msgstr ""

msgid "%.1f/%.1f°C - %s" msgstr ""

msgid "%.1f/%.1f°F - %s" msgstr ""

msgid "%d%% chance of precipitation\n" msgstr ""

msgid "%.1fcm snow\n" msgstr ""

msgid "%.1fin snow\n" msgstr ""

msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" msgstr ""

msgid "%.1f-%.1fin snow\n" msgstr ""
 msgid "Untitled appointment" msgstr ""
 msgid "1st" msgstr ""
 msgid "2nd" msgstr ""
 msgid "3rd" msgstr ""
 msgid "4th" msgstr ""
 msgid "5th" msgstr ""
 msgid "6th" msgstr ""
 msgid "7th" msgstr ""
 msgid "8th" msgstr ""
 msgid "9th" msgstr ""
 msgid "10th" msgstr ""
 msgid "11th" msgstr ""
 msgid "12th" msgstr ""
 msgid "13th" msgstr ""
 msgid "14th" msgstr ""
 msgid "15th" msgstr ""
 msgid "16th" msgstr ""
 msgid "17th" msgstr ""
 msgid "18th" msgstr ""
 msgid "19th" msgstr ""
 msgid "20th" msgstr ""
 msgid "21st" msgstr ""
 msgid "22nd" msgstr ""
 msgid "23rd" msgstr ""
 msgid "24th" msgstr ""
 msgid "25th" msgstr ""
 msgid "26th" msgstr ""
 msgid "27th" msgstr ""
 msgid "28th" msgstr ""
 msgid "29th" msgstr ""
 msgid "30th" msgstr ""
 msgid "31st" msgstr ""
 msgid "High" msgstr ""
 msgid "Normal" msgstr ""
 msgid "Low" msgstr ""

msgid "Undefined" msgstr ""

msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr ""
 msgid "Invalid argument" msgstr ""
 msgid "Backend is busy" msgstr ""
 msgid "Repository is offline" msgstr ""
 msgid "No such calendar" msgstr ""
 msgid "Object not found" msgstr ""
 msgid "Invalid object" msgstr ""
 msgid "URI not loaded" msgstr ""
 msgid "URI already loaded" msgstr ""
 msgid "Permission denied" msgstr ""
 msgid "Unknown User" msgstr ""
 msgid "Object ID already exists" msgstr ""
 msgid "Protocol not supported" msgstr ""
 msgid "Operation has been cancelled" msgstr ""
 msgid "Could not cancel operation" msgstr ""

msgid "Authentication required" msgstr ""
 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr ""

msgid "Unknown error" msgstr ""
 msgid "No error" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr ""

msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\"" msgstr ""

msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr ""

msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " "be a boolean false (#f)" msgstr ""
 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr ""
 msgid "Signing message" msgstr ""
 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr ""
 msgid "Verifying message" msgstr ""
 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr ""
 msgid "Encrypting message" msgstr ""
 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr ""
 msgid "Decrypting message" msgstr ""
 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr ""
 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr ""
 msgid "Unable to create cache path" msgstr ""

msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr ""

msgid "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr ""

msgid "" "Could not open `%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr ""
 msgid "Resynchronizing with server" msgstr ""
 msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr ""
 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr ""

msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr ""
 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr ""

msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr ""

msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr ""

msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr ""
 msgid "Syncing folders" msgstr ""

msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr ""

msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr ""
 msgid "Unable to open spool folder" msgstr ""
 msgid "Unable to process spool folder" msgstr ""

msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr ""
 msgid "Cannot open message" msgstr ""

msgid "Failed on message %d" msgstr ""
 msgid "Syncing folder" msgstr ""
 msgid "Complete" msgstr ""

msgid "Getting message %d of %d" msgstr ""

msgid "Failed at message %d of %d" msgstr ""
 msgid "Failed to retrieve message" msgstr ""
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr ""
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr ""

msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr ""

msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr ""

msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr ""

msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr ""
 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr ""
 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" msgstr ""
 msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr ""
 msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr ""
 msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr ""

msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr ""

msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr ""

msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr ""

msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr ""
 msgid "Moving messages" msgstr ""
 msgid "Copying messages" msgstr ""
 msgid "Learning junk" msgstr ""
 msgid "Learning non-junk" msgstr ""
 msgid "Filtering new message(s)" msgstr ""

msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr ""
 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr ""
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr ""

msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr ""

msgid "Cancelled." msgstr ""
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr ""

msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr ""
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr ""

msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr ""

msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr ""

msgid "Failed to execute gpg." msgstr ""
 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr ""

msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr ""

msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr ""

msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr ""
 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr ""
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr ""
 msgid "Encrypted content" msgstr ""
 msgid "Unable to parse message content" msgstr ""

msgid "Unknown" msgstr ""

msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr ""

msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr ""

msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr ""

msgid "Could not lock '%s'" msgstr ""

msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr ""

msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr ""

msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr ""

msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr ""

msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr ""

msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not create pipe: %s" msgstr ""

msgid "Could not fork: %s" msgstr ""

msgid "Movemail program failed: %s" msgstr ""
 msgid "(Unknown error)" msgstr ""

msgid "Error reading mail file: %s" msgstr ""

msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr ""

msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr ""
 msgid "parse error" msgstr ""

msgid "Cancelled" msgstr ""
 msgid "cannot create thread" msgstr ""

msgid "Resolving: %s" msgstr ""
 msgid "Host lookup failed" msgstr ""

msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr ""
 msgid "Resolving address" msgstr ""
 msgid "Name lookup failed" msgstr ""

msgid "Name lookup failed: %s" msgstr ""

msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr ""

msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" msgstr ""
 msgid "Virtual folder email provider" msgstr ""
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr ""

msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr ""

msgid "Could not load %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr ""

msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr ""
 msgid "Anonymous" msgstr ""
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr ""
 msgid "Authentication failed." msgstr ""

msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr ""

msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr ""

msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr ""
 msgid "CRAM-MD5" msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr ""
 msgid "DIGEST-MD5" msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr ""
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr ""
 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr ""
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr ""
 msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr ""
 msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr ""
 msgid "Server response does not match" msgstr ""
 msgid "GSSAPI" msgstr ""
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr ""
 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr ""
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr ""
 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr ""
 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr ""
 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr ""
 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr ""
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr ""
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr ""
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr ""
 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr ""

msgid "Bad authentication response from server." msgstr ""
 msgid "Unsupported security layer." msgstr ""
 msgid "Kerberos 4" msgstr ""
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr ""

msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr ""
 msgid "Login" msgstr ""
 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr ""
 msgid "Unknown authentication state." msgstr ""
 msgid "NTLM / SPA" msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr ""
 msgid "PLAIN" msgstr ""
 msgid "POP before SMTP" msgstr ""
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr ""
 msgid "POP Source URI" msgstr ""
 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr ""
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr ""

msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr ""

msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr ""

msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr ""

msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr ""

msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr ""

msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr ""
 msgid "Cannot create CMS message" msgstr ""
 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr ""
 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr ""
 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr ""
 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr ""
 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr ""
 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr ""

msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr ""
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr ""
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr ""
 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr ""
 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr ""
 msgid "Cannot create encoder context" msgstr ""
 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr ""
 msgid "Failed to encode data" msgstr ""
 msgid "Unverified" msgstr ""
 msgid "Good signature" msgstr ""
 msgid "Bad signature" msgstr ""
 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr ""
 msgid "Signing certificate not found" msgstr ""
 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr ""
 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr ""
 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr ""
 msgid "Malformed signature" msgstr ""
 msgid "Processing error" msgstr ""
 msgid "No signed data in signature" msgstr ""
 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr ""
 msgid "Cannot calculate digests" msgstr ""
 msgid "Cannot set message digests" msgstr ""
 msgid "Certificate import failed" msgstr ""
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr ""
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr ""
 msgid "Cannot find signature digests" msgstr ""

msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr ""
 msgid "Decoder failed" msgstr ""

msgid "Cannot find certificate for `%s'" msgstr ""
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr ""

msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr ""
 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr ""
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr ""
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr ""
 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr ""
 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr ""
 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr ""
 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr ""

msgid "Decoder failed, error %d" msgstr ""
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr ""
 msgid "import keys: unimplemented" msgstr ""
 msgid "export keys: unimplemented" msgstr ""
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr ""

msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr ""
 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr ""

msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr ""

msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr ""

msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr ""

msgid "Trash" msgstr ""

msgid "Junk" msgstr ""
 msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr ""
 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr ""
 msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr ""
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr ""
 msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr ""
 msgid "Certificate signature failure" msgstr ""
 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr ""
 msgid "Certificate not yet valid" msgstr ""
 msgid "Certificate has expired" msgstr ""
 msgid "CRL not yet valid" msgstr ""
 msgid "CRL has expired" msgstr ""
 msgid "Error in CRL" msgstr ""
 msgid "Out of memory" msgstr ""
 msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr ""
 msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr ""
 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr ""
 msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr ""
 msgid "Certificate chain too long" msgstr ""
 msgid "Certificate Revoked" msgstr ""
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr ""
 msgid "Path length exceeded" msgstr ""
 msgid "Invalid purpose" msgstr ""
 msgid "Certificate untrusted" msgstr ""
 msgid "Certificate rejected" msgstr ""
 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr ""
 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr ""
 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr ""
 msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr ""
 msgid "Error in application verification" msgstr ""

msgid "" "Issuer: %s\n" "Subject: %s\n" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr ""
 msgid "GOOD" msgstr ""
 msgid "BAD" msgstr ""

msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr ""

msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr ""

msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr ""

msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr ""

msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr ""

msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr ""

msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr ""

msgid "Error storing `%s': %s" msgstr ""

msgid "No such message %s in %s" msgstr ""
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr ""
 msgid "Unmatched" msgstr ""

msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr ""

msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr ""
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr ""
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr ""

msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr ""

msgid "No such message" msgstr ""

msgid "User cancelled" msgstr ""

msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr ""

msgid "This message is not available in offline mode." msgstr ""

msgid "Could not get message" msgstr ""

msgid "Could not load summary for %s" msgstr ""

msgid "Cannot create message: %s" msgstr ""

msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr ""

msgid "Cannot get folder container %s" msgstr ""

msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" msgstr ""

msgid "Cannot append message in offline mode: %s" msgstr ""

msgid "Checking for new mail" msgstr ""
 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr ""

msgid "Options" msgstr ""
 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr ""
 msgid "Check new messages for Junk contents" msgstr ""
 msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" msgstr ""
 msgid "Automatically synchronize account locally" msgstr ""
 msgid "SOAP Settings" msgstr ""
 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr ""
 msgid "Novell GroupWise" msgstr ""
 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr ""

msgid "Password" msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr ""
 msgid "Host or user not available in url" msgstr ""

msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" msgstr ""

msgid "You didn't enter a password." msgstr ""
 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server." msgstr ""
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr ""

msgid "No such folder %s" msgstr ""

msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr ""
 msgid "Cannot get folder info in offline mode." msgstr ""
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr ""
 msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode." msgstr ""
 msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode." msgstr ""

msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" msgstr ""

msgid "GroupWise server %s" msgstr ""

msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr ""

msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr ""
 msgid "Sending Message" msgstr ""

msgid "Operation cancelled" msgstr ""

msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr ""

msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" msgstr ""

msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr ""

msgid "IMAP command failed: %s" msgstr ""
 msgid "Server response ended too soon." msgstr ""

msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr ""

msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr ""

msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr ""
 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr ""

msgid "Scanning for changed messages" msgstr ""

msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr ""

msgid "This message is not currently available" msgstr ""

msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr ""

msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr ""

msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr ""
 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr ""

msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr ""

msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr ""

msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr ""
 msgid "Checking for New Mail" msgstr ""

msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr ""

msgid "Connection to Server" msgstr ""

msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr ""

msgid "Command:" msgstr ""

msgid "Folders" msgstr ""

msgid "_Show only subscribed folders" msgstr ""

msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr ""

msgid "Namespace" msgstr ""

msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr ""

msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr ""

msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" msgstr ""

msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr ""
 msgid "IMAP" msgstr ""
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr ""

msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr ""

msgid "IMAP server %s" msgstr ""

msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr ""

msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr ""

msgid "SSL unavailable" msgstr ""

msgid "Connection cancelled" msgstr ""

msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr ""

msgid "STARTTLS not supported" msgstr ""

msgid "SSL negotiations failed" msgstr ""

msgid "SSL is not available in this build" msgstr ""

msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr ""

msgid "Inbox" msgstr ""

msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr ""

msgid "No support for authentication type %s" msgstr ""

msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr ""

msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr ""

msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr ""

msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr ""

msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr ""

msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr ""

msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr ""

msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr ""

msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr ""

msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr ""

msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr ""
 msgid "" "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" msgstr ""

msgid "Cannot access folder `%s': %s" msgstr ""

msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" msgstr ""

msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" msgstr ""

msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" msgstr ""

msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only" msgstr ""

msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" msgstr ""

msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr ""

msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr ""

msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr ""
 msgid "IMAP4rev1" msgstr ""
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr ""

msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr ""

msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr ""

msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr ""

msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." msgstr ""

msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr ""

msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr ""

msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr ""
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." msgstr ""

msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr ""

msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr ""
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." msgstr ""

msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr ""

msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr ""

msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr ""
 msgid "Bad command" msgstr ""
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." msgstr ""

msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr ""

msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr ""
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." msgstr ""

msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr ""

msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr ""
 msgid "Fetching envelopes for new messages" msgstr ""

msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr ""
 msgid "No data" msgstr ""

msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr ""

msgid "Message storage" msgstr ""
 msgid "IMAP+" msgstr ""
 msgid "" "Experimental IMAP 4(.1) client\n" "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr ""

msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" msgstr ""

msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr ""
 msgid "Index message body data" msgstr ""

msgid "~%s (%s)" msgstr ""

msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr ""

msgid "%s (%s)" msgstr ""
 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" msgstr ""
 msgid "MH-format mail directories" msgstr ""
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr ""
 msgid "Local delivery" msgstr ""
 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." msgstr ""

msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr ""
 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr ""
 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr ""
 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool or directory" msgstr ""
 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr ""

msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr ""

msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr ""

msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr ""
 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr ""

msgid "Local mail file %s" msgstr ""

msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr ""

msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr ""

msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr ""

msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr ""

msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr ""
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr ""
 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr ""

msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr ""

msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr ""
 msgid "Invalid message contents" msgstr ""

msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr ""

msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr ""

msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr ""

msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr ""

msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr ""
 msgid "not a maildir directory" msgstr ""

msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr ""

msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr ""
 msgid "Checking folder consistency" msgstr ""
 msgid "Checking for new messages" msgstr ""

msgid "Storing folder" msgstr ""

msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr ""

msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr ""
 msgid "Mail append cancelled" msgstr ""

msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr ""
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr ""

msgid "Message construction failed." msgstr ""

msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr ""

msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr ""

msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr ""

msgid "`%s' is not a regular file." msgstr ""

msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr ""

msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr ""

msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr ""
 msgid "Folder already exists" msgstr ""
 msgid "The new folder name is illegal." msgstr ""

msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr ""

msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr ""

msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr ""

msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr ""

msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr ""

msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr ""

msgid "Could not rename folder: %s" msgstr ""

msgid "Could not store folder: %s" msgstr ""

msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr ""

msgid "Unknown error: %s" msgstr ""

msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr ""

msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr ""
 msgid "MH append message cancelled" msgstr ""

msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr ""

msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr ""

msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr ""

msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgstr ""

msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr ""

msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr ""

msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr ""

msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr ""

msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr ""

msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr ""
 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr ""

msgid "Spool mail file %s" msgstr ""

msgid "Spool folder tree %s" msgstr ""
 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr ""
 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr ""

msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr ""

msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr ""

msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr ""

msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr ""

msgid "Posting failed: %s" msgstr ""
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr ""
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr ""
 msgid "" "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr ""
 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" msgstr ""
 msgid "USENET news" msgstr ""
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr ""
 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr ""

msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr ""

msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr ""

msgid "USENET News via %s" msgstr ""

msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr ""
 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr ""
 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr ""
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr ""
 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr ""
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr ""
 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr ""

msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr ""

msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr ""

msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr ""
 msgid "Not connected." msgstr ""

msgid "No such folder: %s" msgstr ""

msgid "%s: Scanning new messages" msgstr ""

msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr ""

msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr ""
 msgid "Use cancel" msgstr ""

msgid "Operation failed: %s" msgstr ""
 msgid "Retrieving POP summary" msgstr ""

msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr ""
 msgid "Expunging deleted messages" msgstr ""

msgid "No message with uid %s" msgstr ""

msgid "Retrieving POP message %d" msgstr ""
 msgid "Unknown reason" msgstr ""
 msgid "Leave messages on server" msgstr ""

msgid "Delete after %s day(s)" msgstr ""
 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr ""
 msgid "POP" msgstr ""
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr ""
 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr ""

msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr ""

msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr ""
 msgid "STLS not supported" msgstr ""

msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr ""

msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr ""

msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr ""

msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr ""

msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr ""

msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr ""

msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr ""

msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username: %s" msgstr ""

msgid "No such folder `%s'." msgstr ""
 msgid "Sendmail" msgstr ""
 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr ""
 msgid "Could not parse recipient list" msgstr ""

msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr ""

msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr ""

msgid "Could not send message: %s" msgstr ""

msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr ""

msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr ""

msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr ""
 msgid "sendmail" msgstr ""
 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr ""
 msgid "SMTP" msgstr ""
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr ""
 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr ""
 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr ""
 msgid "Command not implemented" msgstr ""
 msgid "Command parameter not implemented" msgstr ""
 msgid "System status, or system help reply" msgstr ""
 msgid "Help message" msgstr ""
 msgid "Service ready" msgstr ""
 msgid "Service closing transmission channel" msgstr ""
 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr ""
 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr ""
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr ""
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr ""
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr ""
 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr ""
 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr ""
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr ""
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr ""
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr ""
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr ""
 msgid "Transaction failed" msgstr ""
 msgid "A password transition is needed" msgstr ""
 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr ""
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr ""
 msgid "Temporary authentication failure" msgstr ""
 msgid "Welcome response error" msgstr ""

msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr ""

msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr ""
 msgid "STARTTLS command failed" msgstr ""

msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr ""

msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" msgstr ""

msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr ""

msgid "SMTP server %s" msgstr ""

msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr ""
 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr ""
 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr ""
 msgid "Sending message" msgstr ""
 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr ""
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr ""
 msgid "SMTP Greeting" msgstr ""

msgid "HELO command failed: %s" msgstr ""
 msgid "HELO command failed" msgstr ""
 msgid "SMTP Authentication" msgstr ""
 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr ""

msgid "AUTH command failed: %s" msgstr ""
 msgid "AUTH command failed" msgstr ""
 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr ""

msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr ""
 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr ""

msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr ""

msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr ""

msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr ""

msgid "DATA command failed" msgstr ""

msgid "RSET command failed: %s" msgstr ""
 msgid "RSET command failed" msgstr ""

msgid "QUIT command failed: %s" msgstr ""
 msgid "QUIT command failed" msgstr ""
 msgid "Business" msgstr ""
 msgid "Competition" msgstr ""
 msgid "Favorites" msgstr ""
 msgid "Gifts" msgstr ""
 msgid "Goals/Objectives" msgstr ""
 msgid "Holiday" msgstr ""
 msgid "Holiday Cards" msgstr ""
 msgid "Hot Contacts" msgstr ""
 msgid "Ideas" msgstr ""
 msgid "International" msgstr ""
 msgid "Key Customer" msgstr ""
 msgid "Miscellaneous" msgstr ""
 msgid "Personal" msgstr ""
 msgid "Phone Calls" msgstr ""
 msgid "Status" msgstr ""
 msgid "Strategies" msgstr ""
 msgid "Suppliers" msgstr ""
 msgid "Time & Expenses" msgstr ""
 msgid "VIP" msgstr ""
 msgid "Waiting" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr ""

msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr ""

msgid "%m/%d/%Y" msgstr ""

msgid "%I:%M:%S %p" msgstr ""

msgid "%H:%M:%S" msgstr ""

msgid "%I:%M %p" msgstr ""

msgid "%H:%M" msgstr ""

msgid "%I %p" msgstr ""
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr ""
 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr ""

msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" msgstr ""
 msgid "Category" msgstr ""
 msgid "Category Icon" msgstr ""
 msgid "Category Properties" msgstr ""
 msgid "Category _Color" msgstr ""
 msgid "Category _Icon" msgstr ""
 msgid "Category _Name" msgstr ""
 msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr ""
 msgid "_Available Categories:" msgstr ""
 msgid "_Edit" msgstr ""
 msgid "categories" msgstr ""
 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr ""
 msgid "\t\t\t\t\t\t" msgstr ""
 msgid "*" msgstr ""
 msgid "<b>Show Contacts</b>" msgstr ""
 msgid "<b>_Contacts</b>" msgstr ""
 msgid "Address Book" msgstr ""
 msgid "Address _Book:" msgstr ""
 msgid "Contacts" msgstr ""
 msgid "Search" msgstr ""
 msgid "_Search:" msgstr ""
 msgid "_Remember this password" msgstr ""
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr ""

msgid "Select destination" msgstr ""
 msgid "_Destination" msgstr ""
 msgid "Invalid connection" msgstr ""
 msgid "Invalid response from server" msgstr ""
 msgid "No response from the server" msgstr ""
 msgid "Bad parameter" msgstr ""
 msgid "Evolution Addressbook file backend" msgstr ""
 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" msgstr ""
 msgid "Evolution Data Server interface check service" msgstr ""
 msgid "Evolution Data Server logging service" msgstr ""

msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" msgstr ""
|