|

msgid "Create Archive..." msgstr "ئارخىپ تۇرغۇزۇش"

msgid "Extract Here" msgstr ""
 msgid "File Roller Component add operations" msgstr ""
 msgid "File Roller Component extract operations" msgstr ""
 msgid "File roller component" msgstr ""
 msgid "" "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " "When the archive is closed the password will be deleted.</i>" msgstr ""
 msgid "A_vailable application:" msgstr ""
 msgid "C_reate" msgstr ""
 msgid "Create Archive" msgstr ""
 msgid "Delete" msgstr ""
 msgid "Load Options" msgstr ""
 msgid "Location" msgstr ""

msgid "Location:" msgstr ""
 msgid "Open Files" msgstr ""
 msgid "Password" msgstr ""
 msgid "R_ecent applications:" msgstr ""
 msgid "_All files" msgstr ""
 msgid "_Application:" msgstr ""
 msgid "_Archive:" msgstr ""
 msgid "_Files:" msgstr ""
 msgid "_Password:" msgstr ""
 msgid "_Selected files" msgstr ""
 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr ""
 msgid "Destination folder" msgstr ""
 msgid "Extract" msgstr ""
 msgid "Extract in _folder:" msgstr ""

msgid "Archive Manager" msgstr ""
 msgid "Create and modify an archive" msgstr ""
 msgid "Extract the selected archive in the current position" msgstr ""
 msgid "Extract To..." msgstr ""
 msgid "Extract the selected archive" msgstr ""
 msgid "Create an archive with the selected objects" msgstr ""
 msgid "Automatic" msgstr ""
 msgid "Ar (.ar)" msgstr ""
 msgid "Arj (.arj)" msgstr ""
 msgid "Ear (.ear)" msgstr ""
 msgid "Jar (.jar)" msgstr ""
 msgid "Lha (.lzh)" msgstr ""
 msgid "Rar (.rar)" msgstr ""
 msgid "Tar uncompressed (.tar)" msgstr ""
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" msgstr ""
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" msgstr ""
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" msgstr ""
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" msgstr ""
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" msgstr ""
 msgid "War (.war)" msgstr ""
 msgid "Zip (.zip)" msgstr ""
 msgid "Zoo (.zoo)" msgstr ""
 msgid "7-Zip (.7z)" msgstr ""

msgid "Could not create the archive" msgstr ""

msgid "You have to specify an archive name." msgstr ""
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" msgstr ""

msgid "Archive type not supported." msgstr ""

msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr ""

msgid "Overwrite" msgstr ""
 msgid "Could not delete the old archive." msgstr ""
 msgid "New" msgstr ""
 msgid "All archives" msgstr ""
 msgid "All files" msgstr ""
 msgid "Archive type:" msgstr ""
 msgid "Open" msgstr ""
 msgid "Could not save the archive" msgstr ""
 msgid "Save" msgstr ""
 msgid "Could not copy the archive" msgstr ""
 msgid "Could not move the archive" msgstr ""
 msgid "Copy" msgstr ""
 msgid "Move" msgstr ""
 msgid "_Copy" msgstr ""
 msgid "_Move" msgstr ""
 msgid "Rename" msgstr ""
 msgid "New archive name (without extension)" msgstr ""
 msgid "_Rename" msgstr ""
 msgid "" "The archive cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it " "permanently?" msgstr ""
 msgid "Last Output" msgstr ""
 msgid "Could not display help" msgstr ""
 msgid "translator-credits" msgstr ""
 msgid "File Roller" msgstr ""
 msgid "An archive manager for GNOME." msgstr ""

msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" msgstr ""

msgid "Could not add the files to the archive" msgstr ""
 msgid "Add Files" msgstr ""
 msgid "_Add only if newer" msgstr ""
 msgid "Add a Folder" msgstr ""
 msgid "_Include subfolders" msgstr ""
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" msgstr ""
 msgid "example: *.o; *.bak" msgstr ""
 msgid "_Include files:" msgstr ""
 msgid "E_xclude files:" msgstr ""
 msgid "_Load Options" msgstr ""
 msgid "Sa_ve Options" msgstr ""
 msgid "Save Options" msgstr ""
 msgid "Options Name:" msgstr ""

msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" "\n" "%s" msgstr ""

msgid "Please use a different name." msgstr ""
 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination " "folder." msgstr ""

msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" "\n" "Do you want to create it?" msgstr ""
 msgid "Create _Folder" msgstr ""

msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr ""
 msgid "Archive not created" msgstr ""
 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr ""
 msgid "_Overwrite" msgstr ""

msgid "Extraction not performed" msgstr ""

msgid "" "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" msgstr ""
 msgid "Files" msgstr ""
 msgid " " msgstr ""
 msgid "Actions" msgstr ""
 msgid "R_e-create folders" msgstr ""
 msgid "Over_write existing files" msgstr ""
 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr ""
 msgid "_Open destination folder after extraction" msgstr ""
 msgid "Path:" msgstr ""
 msgid "Name:" msgstr ""

msgid "%s Properties" msgstr ""
 msgid "Modified on:" msgstr ""
 msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr ""
 msgid "Archive size:" msgstr ""
 msgid "Content size:" msgstr ""
 msgid "Compression ratio:" msgstr ""
 msgid "Number of files:" msgstr ""
 msgid "Unknown type" msgstr ""
 msgid "Symbolic link" msgstr ""
 msgid "The file does not exist." msgstr ""
 msgid "Adding file: " msgstr ""
 msgid "Removing file: " msgstr ""
 msgid "Deleting files from archive" msgstr ""
 msgid "Extracting file: " msgstr ""
 msgid "Recompressing archive" msgstr ""
 msgid "Decompressing archive" msgstr ""
 msgid "_Add" msgstr ""
 msgid "_Extract" msgstr ""
 msgid "_View" msgstr ""

msgid "Command _Line Output" msgstr ""
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr ""
 msgid "ARCHIVE" msgstr ""
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr ""
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr ""
 msgid "FOLDER" msgstr ""
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr ""
 msgid "" "Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " "program" msgstr ""
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr ""
 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr ""
 msgid "_Archive" msgstr ""
 msgid "_Edit" msgstr ""
 msgid "_Help" msgstr ""
 msgid "_Arrange Files" msgstr ""
 msgid "Open R_ecent" msgstr ""
 msgid "Information about the program" msgstr ""
 msgid "_Add Files..." msgstr ""
 msgid "Add files to the archive" msgstr ""
 msgid "Add" msgstr ""
 msgid "Add a _Folder..." msgstr ""
 msgid "Add a folder to the archive" msgstr ""
 msgid "Close the current archive" msgstr ""
 msgid "Display the File Roller Manual" msgstr ""
 msgid "Copy the selection" msgstr ""
 msgid "Cop_y..." msgstr ""
 msgid "Copy current archive to another folder" msgstr ""
 msgid "Cut the selection" msgstr ""
 msgid "Delete the selection from the archive" msgstr ""
 msgid "Move to _Trash" msgstr ""
 msgid "Move current archive to trash" msgstr ""
 msgid "Dese_lect All" msgstr ""
 msgid "Deselect all files" msgstr ""
 msgid "_Extract..." msgstr ""
 msgid "Extract files from the archive" msgstr ""
 msgid "_Last Output" msgstr ""
 msgid "View the output produced by the last executed command" msgstr ""
 msgid "_Move..." msgstr ""
 msgid "Move current archive to another folder" msgstr ""
 msgid "Create a new archive" msgstr ""
 msgid "Open archive" msgstr ""
 msgid "Open Fi_les..." msgstr ""
 msgid "Open selected files with an application" msgstr ""
 msgid "Pass_word..." msgstr ""
 msgid "Specify a password for this archive" msgstr ""
 msgid "Paste the clipboard" msgstr ""
 msgid "Show archive properties" msgstr ""
 msgid "Quit the application" msgstr ""
 msgid "Reload current archive" msgstr ""
 msgid "_Rename..." msgstr ""
 msgid "Rename the selection" msgstr ""
 msgid "Rename current archive" msgstr ""
 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr ""
 msgid "Select _All" msgstr ""
 msgid "Select all files" msgstr ""
 msgid "Stop current operation" msgstr ""
 msgid "_Test Integrity" msgstr ""
 msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr ""
 msgid "_View File" msgstr ""
 msgid "View the selected file" msgstr ""
 msgid "_Toolbar" msgstr ""
 msgid "View the main toolbar" msgstr ""
 msgid "Stat_usbar" msgstr ""
 msgid "View the statusbar" msgstr ""
 msgid "_Reversed Order" msgstr ""
 msgid "Reverse the list order" msgstr ""
 msgid "View All _Files" msgstr ""
 msgid "View as a F_older" msgstr ""
 msgid "by _Name" msgstr ""
 msgid "Sort file list by name" msgstr ""
 msgid "by _Size" msgstr ""
 msgid "Sort file list by file size" msgstr ""
 msgid "by T_ype" msgstr ""
 msgid "Sort file list by type" msgstr ""
 msgid "by _Date modified" msgstr ""
 msgid "Sort file list by modification time" msgstr ""
 msgid "by _Location" msgstr ""
 msgid "Sort file list by location" msgstr ""
 msgid "Folder" msgstr ""
 msgid "[read only]" msgstr ""

msgid "%d file (%s)" msgid_plural "%d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "%d file selected (%s)" msgid_plural "%d files selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] ""
 msgid "Reading archive" msgstr ""
 msgid "Adding files to archive" msgstr ""
 msgid "Extracting files from archive" msgstr ""
 msgid "Testing archive" msgstr ""
 msgid "Getting the file list" msgstr ""
 msgid "wait please..." msgstr ""

msgid "Could not display the folder \"%s\"" msgstr ""
 msgid "" "This archive is password protected.\n" "Please specify a password with the command: Edit->Password" msgstr ""
 msgid "" "The specified password is not valid, please specify a new password with the " "command: Edit->Password" msgstr ""
 msgid "Could not perform the operation" msgstr ""
 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr ""
 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr ""
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr ""
 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr ""
 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr ""
 msgid "Command not found." msgstr ""
 msgid "Command exited abnormally." msgstr ""
 msgid "Test Result" msgstr ""
 msgid "You don't have the right permissions." msgstr ""
 msgid "You can't add an archive to itself." msgstr ""
 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" msgstr ""
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr ""
 msgid "Create _Archive" msgstr ""
 msgid "Size" msgstr ""
 msgid "Type" msgstr ""
 msgid "Date Modified" msgstr ""
 msgid "Name" msgstr ""

msgid "Open '%s'" msgstr ""
 msgid "Go to the previous visited location" msgstr ""
 msgid "Go to the next visited location" msgstr ""
 msgid "Go up one level" msgstr ""
 msgid "Go to the home location" msgstr ""
 msgid "Open a recently used archive" msgstr ""

msgid "Could not open \"%s\"" msgstr ""

msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr ""
 msgid "The new name is void." msgstr ""
 msgid "The new name is equal to the old one." msgstr ""

msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" msgstr ""

msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" msgstr ""
 msgid "New folder name" msgstr ""
 msgid "New file name" msgstr ""
 msgid "Could not rename the folder" msgstr ""
 msgid "Could not rename the file" msgstr ""
 msgid "Paste Selection" msgstr ""
 msgid "_Paste" msgstr ""
 msgid "Add files to an archive" msgstr ""
 msgid "Extract archive" msgstr ""
|