GNOME-2.12 نى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش تۈرىنىڭ توردا تەرجىمە قىلىش سىستېمىسى
[26093]

بۆلەكلەر (جەمئي 70)
نى چۈشۈرۈش


atk[110/114]
at-spi[2/2]
bug-buddy[175/175]
dasher[141/141]
eel[58/58]
eog[169/182]
epiphany[211/800]
evince[31/227]
evolution[0/3937]
evolution-data-server[3/964]
evolution-exchange[0/328]
evolution-webcal[26/29]
file-roller[1/259]
gail[55/103]
gcalctool[0/376]
gconf[0/459]
gconf-editor[97/98]
gdm2[0/753]
gedit[2/1022]
glib[0/127]
gnomemeeting[0/793]
gnome-applets[0/976]
gnome-applets-locations[0/6595]
gnome-backgrounds[0/10]
gnome-control-center[5/657]
gnome-desktop[71/73]
gnome-doc-utils[60/60]
gnome-games[0/1227]
gnome-icon-theme[45/47]
gnome-keyring[1/41]
gnome-keyring-manager[0/120]
gnome-mag[2/2]
gnome-media[0/496]
gnome-menus[21/34]
gnome-netstatus[0/110]
gnome-nettool[0/180]
gnome-panel[0/516]
gnome-session[0/103]
gnome-system-tools[0/434]
gnome-terminal[16/511]
gnome-themes[34/34]
gnome-utils[0/472]
gnome-vfs[0/248]
gnome-volume-manager[9/69]
gnopernicus[0/1216]
gok[18/434]
gtkhtml[0/412]
gtkplus[0/524]
gtkplusminusproperties[0/1167]
gtksourceview[0/294]
gucharmap[0/238]
libbonobo[0/105]
libbonoboui[1/113]
libgnome[0/223]
libgnomecanvas[17/94]
libgnomeprint[0/98]
libgnomeprintui[1/125]
libgnomeui[0/328]
libgtop[9/44]
libwnck[14/30]
metacity[0/460]
nautilus[1/1157]
nautilus-cd-burner[133/162]
procman[82/184]
sound-juicer[62/121]
totem[229/373]
vino[70/70]
vte[19/19]
yelp[151/151]
zenity[107/110]

gailنى چۈشۈرۈش

#: ../gail/gailimage.c:55
msgid "dialog authentication"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:56
msgid "dialog information"
msgstr "ئۇچۇر كۆزنىكى"

#: ../gail/gailimage.c:57
msgid "dialog warning"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش كۆزنىكى"

#: ../gail/gailimage.c:58
msgid "dialog error"
msgstr "خاتالىق كۆزنىكى"

#: ../gail/gailimage.c:59
msgid "dialog question"
msgstr "سوئال كۆزنىكى"

#: ../gail/gailimage.c:60
msgid "drag and drop"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:61
msgid "multiple drag and drop"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:62
msgid "add"
msgstr "قوشۇش"

#: ../gail/gailimage.c:63
msgid "apply"
msgstr "مۇقىملاشتۇرۇش"

#: ../gail/gailimage.c:64
msgid "bold"
msgstr "توم"

#: ../gail/gailimage.c:65
msgid "cancel"
msgstr " "

#: ../gail/gailimage.c:66
msgid "cdrom"
msgstr "cdrom"

#: ../gail/gailimage.c:67
msgid "clear"
msgstr "تازىلاش"

#: ../gail/gailimage.c:68
msgid "close"
msgstr "يېپىش"

#: ../gail/gailimage.c:69
msgid "color picker"
msgstr "رەڭ تاپقۇچ"

#: ../gail/gailimage.c:70
msgid "convert"
msgstr "ئايلاندۇرۇش"

#: ../gail/gailimage.c:71
msgid "copy"
msgstr "كۆچۈرۈش"

#: ../gail/gailimage.c:72
msgid "cut"
msgstr "كېسىش"

#: ../gail/gailimage.c:73
msgid "delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"

#: ../gail/gailimage.c:74
msgid "execute"
msgstr "ئىجرا قىلىش"

#: ../gail/gailimage.c:75
msgid "find"
msgstr "ئىزدەش"

#: ../gail/gailimage.c:76
msgid "find and replace"
msgstr "ئىزدەش ۋە ئالماشتۇرۇش"

#: ../gail/gailimage.c:77
msgid "floppy"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:78
msgid "go to bottom"
msgstr "ئاستىغا يۆتكۈلۈش"

#: ../gail/gailimage.c:79
msgid "go to first"
msgstr "بېشىغا يۆتكۈلۈش"

#: ../gail/gailimage.c:80
msgid "go to last"
msgstr "ئاخىرىغا يۆتكۈلۈش"

#: ../gail/gailimage.c:81
msgid "go to top"
msgstr "ئۈستىگە يۆتكۈلۈش"

#: ../gail/gailimage.c:82
msgid "go back"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:83
msgid "go down"
msgstr "ئاستىغا"

#: ../gail/gailimage.c:84
msgid "go forward"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:85
msgid "go up"
msgstr "ئۈستىگە"

#: ../gail/gailimage.c:86
msgid "help"
msgstr "ياردەم"

#: ../gail/gailimage.c:87
msgid "home"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:88
msgid "index"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:89
msgid "italic"
msgstr "يانتۇ"

#: ../gail/gailimage.c:90
msgid "jump to"
msgstr "غا يۆتكۈلۈش"

#: ../gail/gailimage.c:91
msgid "justify center"
msgstr "دەل ئوتتۇرغا"

#: ../gail/gailimage.c:92
msgid "justify fill"
msgstr "تولدۇرۇش"

#: ../gail/gailimage.c:93
msgid "justify left"
msgstr "سولغا توغۇرلاش"

#: ../gail/gailimage.c:94
msgid "justify right"
msgstr "ئوڭغا توغۇرلاش"

#: ../gail/gailimage.c:95
msgid "missing image"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:96
msgid "new"
msgstr "يىڭى"

#: ../gail/gailimage.c:97
msgid "no"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:98
msgid "ok"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:99
msgid "open"
msgstr "ئېچىش"

#: ../gail/gailimage.c:100
msgid "paste"
msgstr "چاپلاش"

#: ../gail/gailimage.c:101
msgid "preferences"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:102
msgid "print"
msgstr "بېسىش"

#: ../gail/gailimage.c:103
msgid "print preview"
msgstr "تەقلىدى كۆرۈش"

#: ../gail/gailimage.c:104
msgid "properties"
msgstr "خاسلىقلىرى"

#: ../gail/gailimage.c:105
msgid "quit"
msgstr "چېكىنىش"

#: ../gail/gailimage.c:106
msgid "redo"
msgstr "قايتىلاش"

#: ../gail/gailimage.c:107
msgid "refresh"
msgstr "يېڭىلاش"

#: ../gail/gailimage.c:108
msgid "remove"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:109
msgid "revert to saved"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:110
msgid "save"
msgstr "ساقلاش"

#: ../gail/gailimage.c:111
msgid "save as"
msgstr "باشقا نامدا ساقلاش"

#: ../gail/gailimage.c:112
msgid "select color"
msgstr "رەڭ تاللاش"

#: ../gail/gailimage.c:113
msgid "select font"
msgstr "خەت نۇسخىسى تاللاش"

#: ../gail/gailimage.c:114
msgid "sort ascending"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:115
msgid "sort descending"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:116
msgid "spell check"
msgstr "ئىملا تەكشۇرۇش"

#: ../gail/gailimage.c:117
msgid "stop"
msgstr "توختۇتۇش"

#: ../gail/gailimage.c:118
msgid "strikethrough"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:119
msgid "undelete"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:120
msgid "underline"
msgstr "ئاستى سىزىق"

#: ../gail/gailimage.c:121
msgid "yes"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:122
msgid "zoom 100 percent"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:123
msgid "zoom fit"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:124
msgid "zoom in"
msgstr "چوڭايتىش"

#: ../gail/gailimage.c:125
msgid "zoom out"
msgstr "كىچىكلىتىش"

#: ../gail/gailimage.c:127
msgid "timer"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:128
msgid "timer stop"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:129
msgid "trash"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:130
msgid "trash full"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:131
msgid "scores"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:132
msgid "about"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:133
msgid "blank"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:134
msgid "volume"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:135
msgid "midi"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:136
msgid "microphone"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:137
msgid "line in"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:138
msgid "mail"
msgstr "تور مەكتۈپ"

#: ../gail/gailimage.c:139
msgid "mail receive"
msgstr "خەت تاپشۇرۇپ ئېلىش"

#: ../gail/gailimage.c:140
msgid "mail send"
msgstr "خەت يوللاش"

#: ../gail/gailimage.c:141
msgid "mail reply"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:142
msgid "mail forward"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:143
msgid "mail new"
msgstr "يىڭى مەكتۈپ"

#: ../gail/gailimage.c:144
msgid "attach"
msgstr "قوشۇمچە"

#: ../gail/gailimage.c:145
msgid "book red"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:146
msgid "book green"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:147
msgid "book blue"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:148
msgid "book yellow"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:149
msgid "book open"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:150
msgid "multiple file"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:151
msgid "not"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:152
msgid "table borders"
msgstr "جەدىۋەل توملۇقى"

#: ../gail/gailimage.c:153
msgid "table fill"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:154
msgid "text indent"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:155
msgid "text unindent"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:156
msgid "text bulleted list"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:157
msgid "text numbered list"
msgstr ""

#: ../gail/gailimage.c:158
msgid "authentication"
msgstr ""