|
 msgid "CDE" msgstr ""
 msgid "This session logs you into CDE" msgstr ""
 msgid "Default System Session" msgstr ""
 msgid "This is the default system session" msgstr ""

msgid "" "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " "it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " "the X configuration program. Then restart GDM." msgstr ""
 msgid "" "Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you " "will need the root password for this." msgstr ""
 msgid "Please type in the root (privileged user) password." msgstr ""
 msgid "I will now try to restart the X server again." msgstr ""
 msgid "" "I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured " "correctly." msgstr ""
 msgid "" "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " "it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " "diagnose the problem?" msgstr ""
 msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?" msgstr ""
 msgid "" "I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the " "pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " "the X server output to diagnose the problem?" msgstr ""
 msgid "" "Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that " "you will need the root password for this." msgstr ""
 msgid "" "This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " "your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " "in the upper left corner" msgstr ""
 msgid "" "I could not start your session and so I have started the failsafe xterm " "session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. " "To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner" msgstr ""
 msgid "GNOME" msgstr ""
 msgid "This session logs you into GNOME" msgstr ""

msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" msgstr ""

msgid "" "GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " "diskspace.%s%s" msgstr ""

msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" msgstr ""

msgid "%s: Cannot safely open %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not open cookie file %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not lock cookie file %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not write cookie" msgstr ""

msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr ""

msgid "Can't write to %s: %s" msgstr ""

msgid "" "The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. " "It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before " "trying again on display %s." msgstr ""

msgid "%s: Cannot create pipe" msgstr ""

msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s" msgstr ""

msgid "%s not a regular file!\n" msgstr ""
 msgid "" "\n" "... File too long to display ...\n" msgstr ""

msgid "%s could not be opened" msgstr ""

msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" msgstr ""

msgid "%s: Directory %s does not exist." msgstr ""

msgid "%s: %s is not owned by uid %d." msgstr ""

msgid "%s: %s is writable by group." msgstr ""

msgid "%s: %s is writable by other." msgstr ""

msgid "%s: %s does not exist but must exist." msgstr ""

msgid "%s: %s is not a regular file." msgstr ""

msgid "%s: %s is writable by group/other." msgstr ""

msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr ""

msgid "%s: Could not make socket" msgstr ""

msgid "%s: Could not bind socket" msgstr ""

msgid "%s: Could not make FIFO" msgstr ""

msgid "%s: Could not open FIFO" msgstr ""

msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " "does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr ""

msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " "not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr ""

msgid "" "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." msgstr ""

msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults." msgstr ""

msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" msgstr ""

msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" msgstr ""

msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" msgstr ""

msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off automatic login" msgstr ""

msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off timed login" msgstr ""

msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." msgstr ""

msgid "%s: No greeter specified." msgstr ""

msgid "%s: No remote greeter specified." msgstr ""

msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr ""

msgid "%s: Empty server command; using standard command." msgstr ""

msgid "%s: Display number %d in use! Defaulting to %d" msgstr ""

msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr ""

msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" msgstr ""

msgid "" "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " "configuration!" msgstr ""

msgid "" "XDMCP is disabled and gdm cannot find any static server to start. " "Aborting! Please correct the configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "" "The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart " "gdm." msgstr ""

msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr ""

msgid "" "The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr ""

msgid "" "The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and " "restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr ""

msgid "" "The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr ""

msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user" msgstr ""

msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user" msgstr ""

msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user" msgstr ""
 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file" msgstr ""

msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." msgstr ""

msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " "owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm " "configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr ""

msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " "wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the " "permissions or the gdm configuration %s and restart gdm." msgstr ""

msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr ""

msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" msgstr ""

msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" msgstr ""

msgid "%s: fork() failed!" msgstr ""

msgid "%s: setsid() failed: %s!" msgstr ""

msgid "%s: Trying failsafe X server %s" msgstr ""

msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" msgstr ""
 msgid "" "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely " "that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " "rerun the X configuration program, then restart GDM." msgstr ""

msgid "" "Failed to start X server several times in a short time period; disabling " "display %s" msgstr ""
 msgid "Master suspending..." msgstr ""

msgid "System is rebooting, please wait ..." msgstr ""

msgid "System is shutting down, please wait ..." msgstr ""
 msgid "Master halting..." msgstr ""

msgid "%s: Halt failed: %s" msgstr ""
 msgid "Master rebooting..." msgstr ""

msgid "%s: Reboot failed: %s" msgstr ""

msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s" msgstr ""

msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-static display %s" msgstr ""

msgid "%s: Aborting display %s" msgstr ""
 msgid "GDM restarting ..." msgstr ""
 msgid "Failed to restart self" msgstr ""

msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" msgstr ""
 msgid "Do not fork into the background" msgstr ""
 msgid "No console (static) servers to be run" msgstr ""
 msgid "Preserve LD_* variables" msgstr ""
 msgid "Print GDM version" msgstr ""
 msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" msgstr ""

msgid "Can't open %s for writing" msgstr ""

msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr ""
 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr ""

msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" msgstr ""
 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr ""

msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" msgstr ""
 msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" msgstr ""

msgid "%s request denied: Not authenticated" msgstr ""

msgid "Unknown server type requested; using standard server." msgstr ""

msgid "" "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using " "standard server." msgstr ""

msgid "y = Yes or n = No? >" msgstr ""

msgid "%s: Cannot get local addresses!" msgstr ""

msgid "Could not setgid %d. Aborting." msgstr ""

msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr ""

msgid "%s: Error setting signal %d to %s" msgstr ""

msgid "" "Last login:\n" "%s" msgstr ""
 msgid "Can not start fallback console" msgstr ""

msgid "" "There already appears to be an X server running on display %s. Should " "another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt " "starting the server on %s again.%s" msgstr ""
 msgid "" " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " "Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " "higher.)" msgstr ""

msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" msgstr ""

msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." msgstr ""

msgid "%s: Error opening a pipe: %s" msgstr ""

msgid "%s: failed to connect to parent display '\\%s'" msgstr ""

msgid "%s: Cannot find a free display number" msgstr ""

msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." msgstr ""

msgid "Invalid server command '%s'" msgstr ""

msgid "Server name '%s' not found; using standard server" msgstr ""

msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" msgstr ""

msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr ""

msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr ""

msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" msgstr ""

msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" msgstr ""

msgid "%s: initgroups() failed for %s" msgstr ""

msgid "%s: Couldn't set userid to %d" msgstr ""

msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" msgstr ""

msgid "%s: Xserver not found: %s" msgstr ""

msgid "%s: Can't fork Xserver process!" msgstr ""
 msgid "Can't set EGID to user GID" msgstr ""
 msgid "Can't set EUID to user UID" msgstr ""
 msgid "Log in anyway" msgstr ""
 msgid "" "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " "login session, or abort this login" msgstr ""
 msgid "Return to previous login" msgstr ""
 msgid "Abort login" msgstr ""
 msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" msgstr ""
 msgid "" "Could not start the X\n" "server (your graphical environment)\n" "due to some internal error.\n" "Please contact your system administrator\n" "or check your syslog to diagnose.\n" "In the meantime this display will be\n" "disabled. Please restart gdm when\n" "the problem is corrected." msgstr ""

msgid "%s: cannot fork" msgstr ""

msgid "%s: cannot open display %s" msgstr ""
 msgid "" "Could not execute the configuration program. Make sure its path is set " "correctly in the configuration file. Attempting to start it from the " "default location." msgstr ""
 msgid "" "Could not execute the configuration program. Make sure its path is set " "correctly in the configuration file." msgstr ""
 msgid "You must authenticate as root to run configuration." msgstr ""
 msgid "" "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " "run or the sound does not exist." msgstr ""

msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr ""
 msgid "" "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " "This can only be a configuration error. GDM has started a single server for " "you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and " "timed logins are disabled now." msgstr ""
 msgid "" "Could not start the regular X server (your graphical environment) and so " "this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " "server." msgstr ""

msgid "" "The specified display number was busy, so this server was started on display " "%s." msgstr ""
 msgid "" "The greeter program appears to be crashing.\n" "Attempting to use a different one." msgstr ""

msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" msgstr ""

msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" msgstr ""
 msgid "" "Cannot start the greeter program; you will not be able to log in. This " "display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " "configuration file" msgstr ""

msgid "%s: Error starting greeter on display %s" msgstr ""

msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" msgstr ""

msgid "%s: Can't open fifo!" msgstr ""

msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" msgstr ""
 msgid "" "Cannot start the chooser program. You will probably not be able to log in. " "Please contact the system administrator." msgstr ""

msgid "%s: Error starting chooser on display %s" msgstr ""

msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" msgstr ""

msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" msgstr ""

msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." msgstr ""

msgid "Language %s does not exist; using %s" msgstr ""
 msgid "System default" msgstr ""

msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." msgstr ""

msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting." msgstr ""

msgid "%s: Could not become %s. Aborting." msgstr ""

msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME" msgstr ""
 msgid "" "The session you selected does not look valid. Running the GNOME failsafe " "session instead." msgstr ""

msgid "" "%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe " "session instead." msgstr ""
 msgid "" "Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe " "session instead." msgstr ""

msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" msgstr ""
 msgid "" "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" " "session instead." msgstr ""
 msgid "" "This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' " "session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used " "to fix problems in your installation." msgstr ""
 msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." msgstr ""
 msgid "" "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " "console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " "To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." msgstr ""

msgid "%s: User not allowed to log in" msgstr ""
 msgid "The system administrator has disabled your account." msgstr ""
 msgid "Error! Unable to set executable context." msgstr ""

msgid "%s: Could not exec %s %s %s" msgstr ""

msgid "Cannot start the session due to some internal error." msgstr ""

msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr ""

msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." msgstr ""

msgid "" "Your home directory is listed as:\n" "'%s'\n" "but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " "directory as your home directory?\n" "\n" "It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." msgstr ""

msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" msgstr ""
 msgid "" "Your $HOME/.dmrc file has incorrect permissions and is being ignored. This " "prevents the default session and language from being saved. File sould be " "owned by user and have 644 permissions." msgstr ""
 msgid "" "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " "are out of disk space or that your home directory could not be opened for " "writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " "system administrator" msgstr ""

msgid "%s: Error forking user session" msgstr ""
 msgid "" "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " "yourself, this could mean that there is some installation problem or that " "you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " "sessions to see if you can fix this problem." msgstr ""
 msgid "View details (~/.xsession-errors file)" msgstr ""
 msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." msgstr ""

msgid "Ping to %s failed; whacking display!" msgstr ""

msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" msgstr ""
 msgid "" "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " "run or the sound does not exist" msgstr ""

msgid "%s: Failed starting: %s" msgstr ""

msgid "%s: Can't fork script process!" msgstr ""

msgid "%s: Failed creating pipe" msgstr ""

msgid "%s: Failed executing: %s" msgstr ""

msgid "" "\n" "Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." msgstr ""

msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." msgstr ""

msgid "Please enter your username" msgstr ""

msgid "Username:" msgstr ""

msgid "Password:" msgstr ""

msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" msgstr ""

msgid "Root login disallowed on display '%s'" msgstr ""
 msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" msgstr ""

msgid "User %s not allowed to log in" msgstr ""

msgid "" "\n" "The system administrator has disabled your account." msgstr ""

msgid "Cannot set user group for %s" msgstr ""

msgid "" "\n" "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact " "your system administrator." msgstr ""

msgid "Password of %s has expired" msgstr ""
 msgid "" "You are required to change your password.\n" "Please choose a new one." msgstr ""
 msgid "" "\n" "Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try " "again later or contact your system administrator." msgstr ""

msgid "" "Your password has been changed but you may have to change it again. Please " "try again later or contact your system administrator." msgstr ""
 msgid "" "Your password has expired.\n" "Only a system administrator can now change it" msgstr ""
 msgid "Internal error on passwdexpired" msgstr ""
 msgid "" "An internal error occurred. You will not be able to log in.\n" "Please try again later or contact your system administrator." msgstr ""

msgid "Cannot get passwd structure for %s" msgstr ""
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr ""
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr ""
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr ""
 msgid "No password supplied" msgstr ""
 msgid "Password unchanged" msgstr ""
 msgid "Can not get username" msgstr ""
 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr ""
 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr ""
 msgid "(current) UNIX password:" msgstr ""
 msgid "Error while changing NIS password." msgstr ""
 msgid "You must choose a longer password" msgstr ""
 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr ""
 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr ""
 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr ""
 msgid "Cannot setup pam handle with null display" msgstr ""

msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr ""

msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr ""

msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" msgstr ""

msgid "Couldn't authenticate user" msgstr ""
 msgid "" "\n" "The system administrator is not allowed to login from this screen" msgstr ""

msgid "Authentication token change failed for user %s" msgstr ""
 msgid "" "\n" "The change of the authentication token failed. Please try again later or " "contact the system administrator." msgstr ""

msgid "User %s no longer permitted to access the system" msgstr ""

msgid "User %s not permitted to gain access at this time" msgstr ""
 msgid "" "\n" "The system administrator has disabled access to the system temporarily." msgstr ""

msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr ""

msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr ""

msgid "Couldn't open session for %s" msgstr ""
 msgid "" "\n" "Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." msgstr ""

msgid "Authentication failed" msgstr ""
 msgid "Automatic login" msgstr ""
 msgid "" "\n" "The system administrator has disabled your access to the system temporarily." msgstr ""
 msgid "Can't find PAM configuration for gdm." msgstr ""

msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" msgstr ""

msgid "%s: Could not create socket!" msgstr ""

msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" msgstr ""

msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" msgstr ""

msgid "%s: Could not read XDMCP header!" msgstr ""

msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" msgstr ""

msgid "%s: Unknown opcode from host %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not extract authlist from packet" msgstr ""

msgid "%s: Error in checksum" msgstr ""

msgid "%s: Could not read display address" msgstr ""

msgid "%s: Could not read display port number" msgstr ""

msgid "%s: Bad address" msgstr ""

msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr ""

msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Display Number" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Connection Type" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Client Address" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Authentication Names" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Authentication Data" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Authorization List" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" msgstr ""

msgid "%s: Failed checksum from %s" msgstr ""

msgid "%s: Got Manage from banned host %s" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Session ID" msgstr ""

msgid "%s: Could not read Display Class" msgstr ""

msgid "%s: Could not read address" msgstr ""

msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr ""

msgid "" "%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-" "authfile %s': %s" msgstr ""

msgid "%s: No XDMCP support" msgstr ""
 msgid "Xnest command line" msgstr ""
 msgid "STRING" msgstr ""
 msgid "Extra options for Xnest" msgstr ""
 msgid "OPTIONS" msgstr ""
 msgid "Run in background" msgstr ""
 msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)" msgstr ""
 msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" msgstr ""
 msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" msgstr ""
 msgid "Don't check for running gdm" msgstr ""

msgid "Xnest doesn't exist." msgstr ""
 msgid "Please ask your system administrator to install it." msgstr ""

msgid "Indirect XDMCP is not enabled" msgstr ""
 msgid "" "Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator " "program." msgstr ""

msgid "XDMCP is not enabled" msgstr ""

msgid "GDM is not running" msgstr ""
 msgid "Please ask your system administrator to start it." msgstr ""

msgid "Could not find a free display number" msgstr ""
 msgid "Please wait: scanning local network..." msgstr ""
 msgid "No serving hosts were found." msgstr ""
 msgid "Choose a ho_st to connect to:" msgstr ""

msgid "Cannot connect to remote server" msgstr ""

msgid "" "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " "try again later." msgstr ""

msgid "Did not receive response from server" msgstr ""

msgid "" "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " "host is not turned on, or is not willing to support a login session right " "now. Please try again later." msgstr ""
 msgid "Cannot find host" msgstr ""

msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it." msgstr ""
 msgid "" "The main area of this application shows the hosts on the local network that " "have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " "machines as if they were logged on using the console.\n" "\n" "You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " "have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine." msgstr ""

msgid "Can't open default host icon: %s" msgstr ""

msgid "Could not set signal mask!" msgstr ""
 msgid "Socket for xdm communication" msgstr ""
 msgid "SOCKET" msgstr ""
 msgid "Client address to return in response to xdm" msgstr ""
 msgid "ADDRESS" msgstr ""
 msgid "Connection type to return in response to xdm" msgstr ""
 msgid "TYPE" msgstr ""

msgid "Cannot run chooser" msgstr ""

msgid "" "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " "probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." msgstr ""

msgid "*" msgstr ""
 msgid "A_dd host: " msgstr ""
 msgid "C_onnect" msgstr ""
 msgid "Exit the application" msgstr ""
 msgid "GDM Host Chooser" msgstr ""
 msgid "How to use this application" msgstr ""
 msgid "Open a session to the selected host" msgstr ""
 msgid "Probe the network" msgstr ""
 msgid "Query and add this host to the above list" msgstr ""
 msgid "Status" msgstr ""
 msgid "_Add" msgstr ""

msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." msgstr ""
 msgid "" "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " "Display Manager) or xdm." msgstr ""
 msgid "" "If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your " "system administrator to start GDM." msgstr ""

msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" msgstr ""
 msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." msgstr ""
 msgid "Cannot communicate with gdm. Perhaps you have an old version running." msgstr ""
 msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." msgstr ""
 msgid "There were errors trying to start the X server." msgstr ""
 msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." msgstr ""
 msgid "Too many X sessions running." msgstr ""
 msgid "" "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " "may be missing an X authorization file." msgstr ""
 msgid "" "The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n" "Please install the Xnest package in order to use the nested login." msgstr ""
 msgid "The X server is not available. Gdm may be misconfigured." msgstr ""
 msgid "" "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " "which is not available." msgstr ""
 msgid "Virtual terminals not supported." msgstr ""
 msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." msgstr ""
 msgid "Trying to update an unsupported configuration key." msgstr ""
 msgid "" "You do not seem to have the authentication needed for this operation. " "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." msgstr ""
 msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us." msgstr ""
 msgid "Unknown error occurred." msgstr ""
 msgid "Log in as another user inside a nested window" msgstr ""
 msgid "New Login in a Nested Window" msgstr ""

msgid "Cannot change display" msgstr ""
 msgid "Nobody" msgstr ""

msgid "Display %s on virtual terminal %d" msgstr ""

msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" msgstr ""

msgid "Username" msgstr ""
 msgid "Display" msgstr ""
 msgid "Open Displays" msgstr ""

msgid "_Open New Display" msgstr ""
 msgid "Change to _Existing Display" msgstr ""
 msgid "" "There are some displays already open. You can select one from the list " "below or open a new one." msgstr ""
 msgid "Can't lock screen" msgstr ""
 msgid "Can't disable xscreensaver display hacks" msgstr ""
 msgid "Choose server" msgstr ""
 msgid "Choose the X server to start" msgstr ""
 msgid "Standard server" msgstr ""
 msgid "Send the specified protocol command to gdm" msgstr ""
 msgid "COMMAND" msgstr ""
 msgid "Xnest mode" msgstr ""
 msgid "Do not lock current screen" msgstr ""
 msgid "Debugging output" msgstr ""
 msgid "Authenticate before running --command" msgstr ""

msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" msgstr ""
 msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." msgstr ""

msgid "You do not seem to be logged in on the console" msgstr ""
 msgid "Starting a new login only works correctly on the console." msgstr ""

msgid "Cannot start new display" msgstr ""
 msgid "Log in as another user without logging out" msgstr ""
 msgid "New Login" msgstr ""

msgid "A-M|Afrikaans" msgstr ""

msgid "A-M|Albanian" msgstr ""

msgid "A-M|Amharic" msgstr ""

msgid "A-M|Arabic (Egypt)" msgstr ""

msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" msgstr ""

msgid "A-M|Armenian" msgstr ""

msgid "A-M|Azerbaijani" msgstr ""

msgid "A-M|Basque" msgstr ""

msgid "A-M|Belarusian" msgstr ""

msgid "A-M|Bengali" msgstr ""

msgid "A-M|Bengali (India)" msgstr ""

msgid "A-M|Bulgarian" msgstr ""

msgid "A-M|Bosnian" msgstr ""

msgid "A-M|Catalan" msgstr ""

msgid "A-M|Chinese (China Mainland)" msgstr ""

msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)" msgstr ""

msgid "A-M|Chinese (Singapore)" msgstr ""

msgid "A-M|Chinese (Taiwan)" msgstr ""

msgid "A-M|Croatian" msgstr ""

msgid "A-M|Czech" msgstr ""

msgid "A-M|Danish" msgstr ""

msgid "A-M|Dutch" msgstr ""

msgid "A-M|English (USA)" msgstr ""

msgid "A-M|English (Australia)" msgstr ""

msgid "A-M|English (UK)" msgstr ""

msgid "A-M|English (Canada)" msgstr ""

msgid "A-M|English (Ireland)" msgstr ""

msgid "A-M|English (Denmark)" msgstr ""

msgid "A-M|English (South Africa)" msgstr ""

msgid "A-M|Estonian" msgstr ""

msgid "A-M|Finnish" msgstr ""

msgid "A-M|French" msgstr ""

msgid "A-M|French (Belgium)" msgstr ""

msgid "A-M|French (Switzerland)" msgstr ""

msgid "A-M|Galician" msgstr ""

msgid "A-M|German" msgstr ""

msgid "A-M|German (Austria)" msgstr ""

msgid "A-M|German (Switzerland)" msgstr ""

msgid "A-M|Greek" msgstr ""

msgid "A-M|Gujarati" msgstr ""

msgid "A-M|Hebrew" msgstr ""

msgid "A-M|Hindi" msgstr ""

msgid "A-M|Hungarian" msgstr ""

msgid "A-M|Icelandic" msgstr ""

msgid "A-M|Indonesian" msgstr ""

msgid "A-M|Interlingua" msgstr ""

msgid "A-M|Irish" msgstr ""

msgid "A-M|Italian" msgstr ""

msgid "A-M|Japanese" msgstr ""

msgid "A-M|Kannada" msgstr ""

msgid "A-M|Kinyarwanda" msgstr ""
 msgid "A-M|Korean" msgstr ""

msgid "A-M|Latvian" msgstr ""

msgid "A-M|Lithuanian" msgstr ""

msgid "A-M|Macedonian" msgstr ""

msgid "A-M|Malay" msgstr ""

msgid "A-M|Malayalam" msgstr ""

msgid "A-M|Marathi" msgstr ""

msgid "A-M|Mongolian" msgstr ""

msgid "N-Z|Northern Sotho" msgstr ""

msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" msgstr ""

msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" msgstr ""

msgid "N-Z|Oriya" msgstr ""

msgid "N-Z|Panjabi" msgstr ""

msgid "N-Z|Persian" msgstr ""

msgid "N-Z|Polish" msgstr ""

msgid "N-Z|Portuguese" msgstr ""

msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" msgstr ""

msgid "N-Z|Romanian" msgstr ""

msgid "N-Z|Russian" msgstr ""

msgid "N-Z|Serbian" msgstr ""

msgid "N-Z|Serbian (Latin)" msgstr ""

msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" msgstr ""

msgid "N-Z|Slovak" msgstr ""

msgid "N-Z|Slovenian" msgstr ""

msgid "N-Z|Spanish" msgstr ""

msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" msgstr ""

msgid "N-Z|Swedish" msgstr ""

msgid "N-Z|Swedish (Finland)" msgstr ""

msgid "N-Z|Tamil" msgstr ""

msgid "N-Z|Telugu" msgstr ""

msgid "N-Z|Thai" msgstr ""

msgid "N-Z|Turkish" msgstr ""

msgid "N-Z|Ukrainian" msgstr ""

msgid "N-Z|Vietnamese" msgstr ""

msgid "N-Z|Walloon" msgstr ""

msgid "N-Z|Welsh" msgstr ""

msgid "N-Z|Yiddish" msgstr ""

msgid "N-Z|Zulu" msgstr ""

msgid "Other|POSIX/C English" msgstr ""

msgid "A-M" msgstr ""

msgid "N-Z" msgstr ""
 msgid "Cannot start background program" msgstr ""

msgid "Cannot start program '%s': %s." msgstr ""

msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr ""

msgid "User %s will login in %d second" msgid_plural "User %s will login in %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "%s: String too long!" msgstr ""

msgid "%sWelcome to %s%s" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to restart the machine?" msgstr ""

msgid "_Restart" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to shut down the machine?" msgstr ""

msgid "Shut _Down" msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to suspend the machine?" msgstr ""

msgid "_Suspend" msgstr ""
 msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." msgstr ""

msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr ""

msgid "Make _Default" msgstr ""
 msgid "Just _Log In" msgstr ""

msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr ""

msgid "Just For _This Session" msgstr ""

msgid "" "You have chosen %s for this session.\n" "If you wish to make %s the default for future sessions,\n" "run the 'switchdesk' utility\n" "(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." msgstr ""

msgid "System Default" msgstr ""

msgid "_Username:" msgstr ""

msgid "%s session selected" msgstr ""

msgid "_Last" msgstr ""
 msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" msgstr ""

msgid "%s language selected" msgstr ""
 msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in" msgstr ""
 msgid "_System Default" msgstr ""
 msgid "Log in using the default system language" msgstr ""
 msgid "_Other" msgstr ""
 msgid "_Password:" msgstr ""

msgid "Please insert 25 cents to log in." msgstr ""
 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr ""
 msgid "%a %b %d, %H:%M" msgstr ""
 msgid "%a %b %d, %l:%M %p" msgstr ""
 msgid "Finger" msgstr ""
 msgid "GDM Login" msgstr ""
 msgid "_Session" msgstr ""
 msgid "_Language" msgstr ""
 msgid "_XDMCP Chooser..." msgstr ""

msgid "" "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " "machines, if there are any." msgstr ""
 msgid "_Configure Login Manager..." msgstr ""

msgid "" "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." msgstr ""
 msgid "Restart your computer" msgstr ""
 msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer." msgstr ""
 msgid "Suspend your computer" msgstr ""
 msgid "_Actions" msgstr ""
 msgid "_Theme" msgstr ""

msgid "_Quit" msgstr ""

msgid "D_isconnect" msgstr ""
 msgid "Icon" msgstr ""

msgid "Cannot start the greeter" msgstr ""

msgid "" "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " "probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." msgstr ""
 msgid "Restart" msgstr ""

msgid "" "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " "probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." msgstr ""
 msgid "Restart gdm" msgstr ""
 msgid "Restart computer" msgstr ""

msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr ""

msgid "Session directory is missing" msgstr ""
 msgid "" "Your session directory is missing or empty! There are two available " "sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " "configuration." msgstr ""

msgid "Configuration is not correct" msgstr ""
 msgid "" "The configuration file contains an invalid command line for the login " "dialog, so running the default command. Please fix your configuration." msgstr ""

msgid "No configuration was found" msgstr ""
 msgid "" "The configuration was not found. GDM is using defaults to run this " "session. You should log in and create a configuration file with the GDM " "configuration program." msgstr ""
 msgid "Open File" msgstr ""
 msgid "PNG and JPEG" msgstr ""

msgid "The face browser is not configured" msgstr ""
 msgid "" "The face browser is not configured in the GDM configuration. Please ask " "your system administrator to enable it in the GDM configurator program." msgstr ""
 msgid "Login Photo" msgstr ""
 msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:" msgstr ""
 msgid "_Browse" msgstr ""

msgid "No picture selected." msgstr ""

msgid "Cannot open file" msgstr ""

msgid "File %s cannot be opened for writing\n" msgstr ""
 msgid "" "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" msgstr ""

msgid "" "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all " "updates may have taken effect." msgstr ""

msgid "" "Autologin or timed login to the superuser (root) account is not allowed." msgstr ""

msgid "None" msgstr ""
 msgid "All files" msgstr ""
 msgid "Archive is not of a subdirectory" msgstr ""
 msgid "Archive is not of a single subdirectory" msgstr ""
 msgid "File not a tar.gz or tar archive" msgstr ""
 msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" msgstr ""
 msgid "File does not exist" msgstr ""

msgid "No file selected" msgstr ""

msgid "Not a theme archive" msgstr ""

msgid "Details: %s" msgstr ""

msgid "" "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" msgstr ""

msgid "Some error occurred when installing the theme" msgstr ""
 msgid "Select new theme archive to install" msgstr ""
 msgid "_Install" msgstr ""

msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" msgstr ""
 msgid "_Remove Theme" msgstr ""

msgid "" "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " "graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " "immediately.\n" "\n" "Note that not all configuration options are listed here. You may want to " "edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" "\n" "For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" " "category." msgstr ""

msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM." msgstr ""

msgid "Configure the login screen (GNOME Display Manager)" msgstr ""
 msgid "Login Screen Setup" msgstr ""
 msgid " " msgstr ""
 msgid " " msgstr ""
 msgid "<" msgstr ""
 msgid "<b>Server Settings</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Servers to Start</b>" msgstr ""
 msgid "" "<b>WARNING:</b> Placing values in this section that your Xserver does not " "support will stop your Xserver\n" "from restarting (effectively not allowing this configuration program to " "run), BE CAREFUL!" msgstr ""
 msgid ">" msgstr ""
 msgid "Add/Modify Server" msgstr ""
 msgid "Allow _configuration from the login screen" msgstr ""
 msgid "Allow _root to login with GDM" msgstr ""
 msgid "Allow remote _timed logins" msgstr ""
 msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" msgstr ""
 msgid "Allow running _XDMCP chooser from the login screen" msgstr ""
 msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter." msgstr ""
 msgid "" "Always _disallow TCP connections to X server (disables all remote " "connections)" msgstr ""
 msgid "Always use 24 hour cloc_k format" msgstr ""
 msgid "Apply" msgstr ""
 msgid "Author:" msgstr ""
 msgid "Automatic Login" msgstr ""
 msgid "Background" msgstr ""
 msgid "Browse" msgstr ""
 msgid "Choose network computer to connect to." msgstr ""
 msgid "Chooser" msgstr ""
 msgid "Color Depth:" msgstr ""
 msgid "Command:" msgstr ""
 msgid "Copyright:" msgstr ""
 msgid "Create Server Definition" msgstr ""
 msgid "Delete" msgstr ""
 msgid "Delete Server Definition" msgstr ""
 msgid "Description:" msgstr ""
 msgid "Displays per _host:" msgstr ""
 msgid "Enable _XDMCP" msgstr ""
 msgid "Enable _accessibility modules" msgstr ""
 msgid "Enable debu_g messages to system log" msgstr ""
 msgid "Exclude" msgstr ""
 msgid "Flexible" msgstr ""
 msgid "" "GTK+ Greeter\n" "Themed Greeter" msgstr ""
 msgid "" "GTK+ Greeter\n" "Themed Greeter\n" "Disabled" msgstr ""
 msgid "Greeter" msgstr ""
 msgid "Handled" msgstr ""
 msgid "Honour _indirect requests" msgstr ""
 msgid "Include" msgstr ""
 msgid "Is a login attempt handled by this machine?" msgstr ""
 msgid "L_ocal: " msgstr ""
 msgid "Listen on _UDP port: " msgstr ""
 msgid "Login Greeter." msgstr ""
 msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds" msgstr ""
 msgid "Logo" msgstr ""
 msgid "Make a _sound after a failed login attempt" msgstr ""
 msgid "Make a _sound after a successful login attempt" msgstr ""
 msgid "Make a _sound when login window is ready" msgstr ""
 msgid "Max p_ending indirect requests:" msgstr ""
 msgid "Maximum _pending requests:" msgstr ""
 msgid "Maximum _remote sessions:" msgstr ""
 msgid "Maximum _wait time:" msgstr ""
 msgid "Maximum indirect w_ait time:" msgstr ""
 msgid "No Logo" msgstr ""
 msgid "No Sound" msgstr ""
 msgid "" "No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile " "GDM with the XDMCP libraries." msgstr ""
 msgid "No screenshot available" msgstr ""
 msgid "" "Note: For settings to take effect, the gdm service will require a restart." msgstr ""
 msgid "" "Only One Theme\n" "Random Theme" msgstr ""
 msgid "Options" msgstr ""
 msgid "Pick a color" msgstr ""
 msgid "Pin_g interval (seconds):" msgstr ""
 msgid "Ping interval (seconds):" msgstr ""
 msgid "Preview:" msgstr ""

msgid "Re_mote welcome string (%n = hostname): " msgstr ""
 msgid "Refresh Rate:" msgstr ""
 msgid "Remove Server" msgstr ""
 msgid "Resolution:" msgstr ""
 msgid "Retry delay (_seconds):" msgstr ""
 msgid "Server Definition to Modify:" msgstr ""
 msgid "Server Name:" msgstr ""
 msgid "Show _actions menu" msgstr ""
 msgid "Show choosable user images (_Face Browser)" msgstr ""
 msgid "" "Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not " "set, none of the system commands will be available (this includes restart, " "shutdown, configure, chooser)" msgstr ""
 msgid "Sound file:" msgstr ""

msgid "" "String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and " "it will be replaced by the name of your computer." msgstr ""

msgid "" "String to be shown in the greeter for people logging in remotely with " "XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of " "your computer." msgstr ""
 msgid "Test Sound" msgstr ""
 msgid "Timed Login" msgstr ""
 msgid "Use default Remote Welcome" msgstr ""
 msgid "Use default Welcome" msgstr ""
 msgid "User to Include" msgstr ""
 msgid "User to exclude" msgstr ""
 msgid "Usually something like: /usr/bin/X" msgstr ""
 msgid "X Server Settings" msgstr ""
 msgid "_1 General" msgstr ""
 msgid "_2 GTK+ Greeter" msgstr ""
 msgid "_3 Themed Greeter" msgstr ""
 msgid "_4 Security" msgstr ""
 msgid "_5 XServer" msgstr ""
 msgid "_6 Accessibility" msgstr ""
 msgid "_7 XDMCP" msgstr ""
 msgid "_8 Face Browser" msgstr ""
 msgid "_Automatic login username:" msgstr ""
 msgid "_Background color: " msgstr ""
 msgid "_Color" msgstr ""
 msgid "_Delete theme" msgstr ""
 msgid "_Image" msgstr ""
 msgid "_Include All Users" msgstr ""
 msgid "_Install new theme" msgstr ""
 msgid "_Login a user automatically on first bootup" msgstr ""
 msgid "_Mode:" msgstr ""
 msgid "_No background" msgstr ""
 msgid "_Only color on remote displays" msgstr ""
 msgid "_Remote: " msgstr ""
 msgid "_Scale background image to fit" msgstr ""
 msgid "_Seconds before login:" msgstr ""
 msgid "_Timed login username:" msgstr ""
 msgid "_Welcome string: " msgstr ""
 msgid "author" msgstr ""
 msgid "copyright" msgstr ""
 msgid "" "description\n" "widget" msgstr ""
 msgid "dummy" msgstr ""
 msgid "Too many users to list here..." msgstr ""

msgid "" "The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n" "You have probably just upgraded gdm.\n" "Please restart the gdm daemon or the computer." msgstr ""
 msgid "Reboot" msgstr ""

msgid "" "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n" "You have probably just upgraded gdm.\n" "Please restart the gdm daemon or the computer." msgstr ""

msgid "There was an error loading the theme %s" msgstr ""

msgid "The greeter theme is corrupt" msgstr ""
 msgid "" "The theme does not contain definition for the username/password entry " "element." msgstr ""

msgid "" "There was an error loading the theme, and the default theme could not be " "loaded. Attempting to start the standard greeter" msgstr ""

msgid "" "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may " "have to login another way and fix the installation of gdm" msgstr ""
 msgid "Last" msgstr ""
 msgid "Select a language" msgstr ""
 msgid "Select a language for your session to use:" msgstr ""
 msgid "Select _Language..." msgstr ""
 msgid "Select _Session..." msgstr ""
 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." msgstr ""

msgid "Can't open DefaultImage: %s!" msgstr ""
 msgid "Sus_pend" msgstr ""

msgid "_Reboot" msgstr ""
 msgid "_XDMCP Chooser" msgstr ""
 msgid "_Configure" msgstr ""
 msgid "You've got capslock on!" msgstr ""
 msgid "_OK" msgstr ""
 msgid "_Cancel" msgstr ""
 msgid "Choose a Session" msgstr ""
 msgid "Reboot your computer" msgstr ""
 msgid "Choose an Action" msgstr ""
 msgid "Shut _down the computer" msgstr ""
 msgid "Shut down your computer so that you may turn it off." msgstr ""
 msgid "_Reboot the computer" msgstr ""
 msgid "Sus_pend the computer" msgstr ""
 msgid "Run _XDMCP chooser" msgstr ""
 msgid "Confi_gure the login manager" msgstr ""
 msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" msgstr ""
 msgid "Bond, James Bond" msgstr ""
 msgid "Circles" msgstr ""
 msgid "Theme with blue circles" msgstr ""

msgid "(c) 2002 GNOME" msgstr ""
 msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" msgstr ""

msgid "GNOME Artists" msgstr ""
 msgid "Happy GNOME with Browser" msgstr ""
 msgid "GNOME Art variation of Circles" msgstr ""
 msgid "Happy GNOME" msgstr ""

msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to (%s)" msgstr ""

msgid "Cannot open gestures file: %s" msgstr ""

msgid "gdmaskpass only runs as root\n" msgstr ""

msgid "Authentication failure!\n" msgstr ""

msgid "(memory buffer)" msgstr ""

msgid "Cannot load user interface" msgstr ""

msgid "" "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. " "Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue " "and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." msgstr ""

msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" "file: %s widget: %s" msgstr ""

msgid "" msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" msgid_plural "s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface " msgid_plural "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " msgid_plural "check your installation of %s or reinstall %s." msgid_plural "" msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" msgid_plural "s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " msgid_plural "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " msgid_plural "check your installation of %s or reinstall %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" msgstr[6] "" msgstr[7] "" msgstr[8] "" msgstr[9] ""

msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" "file: %s widget: %s expected clist columns: %d" msgstr ""

msgid "" "An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly " "the glade interface description was not found. %s cannot continue and will " "exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." msgstr ""

msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" msgstr ""
 msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" msgstr ""
|