|
 msgid "Address of the server to contact for CD queries" msgstr ""
 msgid "Information to send to server" msgstr ""

msgid "Port" msgstr ""
 msgid "Server name" msgstr ""
 msgid "Server type" msgstr ""
 msgid "The hostname that will be sent with all queries" msgstr ""
 msgid "The port that the server is running the database on" msgstr ""
 msgid "" "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." msgstr ""
 msgid "The username" msgstr ""
 msgid "The username that will be sent with all queries" msgstr ""
 msgid "" "This key specifies which user information will be sent to the server to " "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " "information) and 3 (other information)." msgstr ""
 msgid "Your hostname" msgstr ""

msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr ""
 msgid "Sen_d no information" msgstr ""
 msgid "Send real _information" msgstr ""
 msgid "Send _other information:" msgstr ""
 msgid "_Name:" msgstr ""
 msgid "Hostna_me:" msgstr ""
 msgid "Login Information" msgstr ""
 msgid "FreeDB _round robin server" msgstr ""
 msgid "Other _FreeDB server:" msgstr ""

msgid "Server" msgstr ""
 msgid "Location" msgstr ""
 msgid "_Update Server List" msgstr ""
 msgid "Other _server:" msgstr ""
 msgid "Hos_tname:" msgstr ""
 msgid "_Port:" msgstr ""
 msgid "CD Database Preferences" msgstr ""
 msgid "Unknown / Unknown" msgstr ""

msgid "Unknown" msgstr ""
 msgid "Multiple matches..." msgstr ""
 msgid "" "There were multiple matches found in the database.\n" "Below is a list of possible matches, please choose the best match" msgstr ""
 msgid "Category" msgstr ""
 msgid "Disc ID" msgstr ""
 msgid "Artist and Title" msgstr ""

msgid "Unknown track" msgstr ""
 msgid "CD Database Server" msgstr ""
 msgid "Modify your CD database server preferences" msgstr ""
 msgid "Blues" msgstr ""
 msgid "Classical Rock" msgstr ""
 msgid "Country" msgstr ""
 msgid "Dance" msgstr ""
 msgid "Disco" msgstr ""
 msgid "Funk" msgstr ""
 msgid "Grunge" msgstr ""
 msgid "Hip-Hop" msgstr ""
 msgid "Jazz" msgstr ""
 msgid "Metal" msgstr ""
 msgid "New Age" msgstr ""
 msgid "Oldies" msgstr ""
 msgid "Other" msgstr ""
 msgid "Pop" msgstr ""
 msgid "R&B" msgstr ""
 msgid "Rap" msgstr ""
 msgid "Reggae" msgstr ""
 msgid "Rock" msgstr ""
 msgid "Techno" msgstr ""
 msgid "Industrial" msgstr ""
 msgid "Alternative" msgstr ""
 msgid "Ska" msgstr ""
 msgid "Death Metal" msgstr ""
 msgid "Pranks" msgstr ""
 msgid "Soundtrack" msgstr ""
 msgid "Euro-Techno" msgstr ""
 msgid "Ambient" msgstr ""
 msgid "Trip-Hop" msgstr ""
 msgid "Vocal" msgstr ""
 msgid "Jazz+Funk" msgstr ""
 msgid "Fusion" msgstr ""
 msgid "Trance" msgstr ""
 msgid "Classical" msgstr ""
 msgid "Instrumental" msgstr ""
 msgid "Acid" msgstr ""
 msgid "House" msgstr ""
 msgid "Game" msgstr ""
 msgid "Sound Clip" msgstr ""
 msgid "Gospel" msgstr ""
 msgid "Noise" msgstr ""
 msgid "Alt" msgstr ""
 msgid "Bass" msgstr ""
 msgid "Soul" msgstr ""
 msgid "Punk" msgstr ""
 msgid "Space" msgstr ""
 msgid "Meditative" msgstr ""
 msgid "Instrumental Pop" msgstr ""
 msgid "Instrumental Rock" msgstr ""
 msgid "Ethnic" msgstr ""
 msgid "Gothic" msgstr ""
 msgid "Darkwave" msgstr ""
 msgid "Techno-Industrial" msgstr ""
 msgid "Electronic" msgstr ""
 msgid "Pop-Folk" msgstr ""
 msgid "Eurodance" msgstr ""
 msgid "Dream" msgstr ""
 msgid "Southern Rock" msgstr ""
 msgid "Comedy" msgstr ""
 msgid "Cult" msgstr ""
 msgid "Gangsta Rap" msgstr ""
 msgid "Top 40" msgstr ""
 msgid "Christian Rap" msgstr ""
 msgid "Pop/Funk" msgstr ""
 msgid "Jungle" msgstr ""
 msgid "Native American" msgstr ""
 msgid "Cabaret" msgstr ""
 msgid "New Wave" msgstr ""
 msgid "Psychedelic" msgstr ""
 msgid "Rave" msgstr ""
 msgid "Showtunes" msgstr ""
 msgid "Trailer" msgstr ""
 msgid "Lo-Fi" msgstr ""
 msgid "Tribal" msgstr ""
 msgid "Acid Punk" msgstr ""
 msgid "Acid Jazz" msgstr ""
 msgid "Polka" msgstr ""
 msgid "Retro" msgstr ""
 msgid "Musical" msgstr ""
 msgid "Rock & Roll" msgstr ""
 msgid "Hard Rock" msgstr ""
 msgid "Folk" msgstr ""
 msgid "Folk/Rock" msgstr ""
 msgid "National Folk" msgstr ""
 msgid "Swing" msgstr ""
 msgid "Fast-Fusion" msgstr ""
 msgid "Bebop" msgstr ""
 msgid "Latin" msgstr ""
 msgid "Revival" msgstr ""
 msgid "Celtic" msgstr ""
 msgid "Bluegrass" msgstr ""
 msgid "Avantgarde" msgstr ""
 msgid "Gothic Rock" msgstr ""
 msgid "Progressive Rock" msgstr ""
 msgid "Psychedelic Rock" msgstr ""
 msgid "Symphonic Rock" msgstr ""
 msgid "Slow Rock" msgstr ""
 msgid "Big Band" msgstr ""
 msgid "Chorus" msgstr ""
 msgid "Easy Listening" msgstr ""
 msgid "Acoustic" msgstr ""
 msgid "Humour" msgstr ""
 msgid "Speech" msgstr ""
 msgid "Chanson" msgstr ""
 msgid "Opera" msgstr ""
 msgid "Chamber Music" msgstr ""
 msgid "Sonata" msgstr ""
 msgid "Symphony" msgstr ""
 msgid "Booty Bass" msgstr ""
 msgid "Primus" msgstr ""
 msgid "Porn Groove" msgstr ""
 msgid "Satire" msgstr ""
 msgid "Slow Jam" msgstr ""
 msgid "Club" msgstr ""
 msgid "Tango" msgstr ""
 msgid "Samba" msgstr ""
 msgid "Folklore" msgstr ""
 msgid "Ballad" msgstr ""
 msgid "Power Ballad" msgstr ""
 msgid "Rhythmic Soul" msgstr ""
 msgid "Freestyle" msgstr ""
 msgid "Duet" msgstr ""
 msgid "Punk Rock" msgstr ""
 msgid "Drum Solo" msgstr ""
 msgid "A Cappella" msgstr ""
 msgid "Euro-House" msgstr ""
 msgid "Dance Hall" msgstr ""
 msgid "Goa" msgstr ""
 msgid "Drum & Bass" msgstr ""
 msgid "Club-House" msgstr ""
 msgid "Hardcore" msgstr ""
 msgid "Terror" msgstr ""
 msgid "Indie" msgstr ""
 msgid "BritPop" msgstr ""
 msgid "Negerpunk" msgstr ""
 msgid "Polsk Punk" msgstr ""
 msgid "Beat" msgstr ""
 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr ""
 msgid "Heavy Metal" msgstr ""
 msgid "Black Metal" msgstr ""
 msgid "Crossover" msgstr ""
 msgid "Contemporary Christian" msgstr ""
 msgid "Christian Rock" msgstr ""
 msgid "Merengue" msgstr ""
 msgid "Salsa" msgstr ""
 msgid "Thrash Metal" msgstr ""
 msgid "Anime" msgstr ""
 msgid "JPop" msgstr ""
 msgid "Synthpop" msgstr ""
 msgid "Nu-Metal" msgstr ""
 msgid "Art Rock" msgstr ""

msgid "Unknown Artist" msgstr ""

msgid "Unknown Album" msgstr ""

msgid "Editing Disc ID: %s" msgstr ""
 msgid "Hide advanced disc options" msgstr ""

msgid "Show advanced disc options" msgstr ""
 msgid "Hide advanced track options" msgstr ""

msgid "Show advanced track options" msgstr ""

msgid "Editing Disc ID: " msgstr ""
 msgid "_Artist:" msgstr ""
 msgid "Disc _Title:" msgstr ""

msgid "_Disc comments:" msgstr ""

msgid "_Genre:" msgstr ""

msgid "_Year:" msgstr ""
 msgid "Title" msgstr ""
 msgid "Length" msgstr ""

msgid "_Extra track data:" msgstr ""
 msgid "CDDB Track Editor" msgstr ""
 msgid "" "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" msgstr ""
 msgid "CD Display" msgstr ""
 msgid "" "Displays information about the currently playing album, artist and time " "elapsed" msgstr ""
 msgid "Time Line" msgstr ""
 msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track" msgstr ""
 msgid "Info Line" msgstr ""
 msgid "Line for displaying information" msgstr ""
 msgid "Artist Line" msgstr ""
 msgid "Line for displaying the name of the artist" msgstr ""
 msgid "Album Line" msgstr ""
 msgid "Line for displaying the name of the album" msgstr ""

msgid "Play" msgstr ""

msgid "Pause" msgstr ""

msgid "" "Playing %s - %s\n" "Current Time: %s" msgstr ""

msgid "" "Playing\n" "Current Time: %s" msgstr ""
 msgid "Paused" msgstr ""

msgid "CD Player" msgstr ""
 msgid "Stopped" msgstr ""
 msgid "Disc error" msgstr ""
 msgid "No disc" msgstr ""
 msgid "Drive open" msgstr ""
 msgid "Data CD" msgstr ""
 msgid "No Cdrom" msgstr ""
 msgid "Drive Error" msgstr ""
 msgid "A CD player for GNOME" msgstr ""
 msgid "Contents in the CDDB have changed" msgstr ""
 msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." msgstr ""
 msgid "Do you wish to continue?" msgstr ""

msgid "Volume %d%%" msgstr ""

msgid "You do not seem to have permission to access %s." msgstr ""

msgid "" "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" "a) CD support is not present in your machine\n" "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" "c) %s is not the CD drive.\n" msgstr ""
 msgid "Orientation" msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray." msgstr ""

msgid "%d - Unknown" msgstr ""
 msgid "P_revious track" msgstr ""
 msgid "_Stop" msgstr ""
 msgid "_Play / Pause" msgstr ""
 msgid "_Next track" msgstr ""
 msgid "_Eject disc" msgstr ""

msgid "_Help" msgstr ""
 msgid "_About CD player" msgstr ""
 msgid "_Quit" msgstr ""
 msgid "" "There is no CD device set. This means that the CD player\n" "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n" "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." msgstr ""
 msgid "Set device" msgstr ""
 msgid "No CD device" msgstr ""
 msgid "" "The CD player is unable to run correctly.\n" "\n" "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" "\n" "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press " "'Quit' to quit the CD player" msgstr ""
 msgid "_Details" msgstr ""
 msgid "_Set device" msgstr ""
 msgid "Invalid CD device" msgstr ""
 msgid "Position" msgstr ""
 msgid "Open preferences" msgstr ""
 msgid "Preferences" msgstr ""
 msgid "Track List" msgstr ""
 msgid "Open track editor" msgstr ""
 msgid "Track editor" msgstr ""
 msgid "Previous track" msgstr ""
 msgid "Previous" msgstr ""
 msgid "Rewind" msgstr ""
 msgid "Play / Pause" msgstr ""
 msgid "Stop" msgstr ""
 msgid "Fast forward" msgstr ""
 msgid "Next track" msgstr ""
 msgid "Eject CD" msgstr ""
 msgid "Eject" msgstr ""
 msgid "CD device to use" msgstr ""
 msgid "Only start if there isn't already a CD player application running" msgstr ""
 msgid "Play the CD on startup" msgstr ""
 msgid "Start iconified to tray" msgstr ""

msgid "" "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running gst-" "register" msgstr ""

msgid "Cannot create player" msgstr ""
 msgid "Play audio CDs" msgstr ""
 msgid "CD player Volume" msgstr ""
 msgid "CD player theme" msgstr ""
 msgid "Device path" msgstr ""
 msgid "Eject the CD when CD player quits?" msgstr ""
 msgid "Play when the CD player starts?" msgstr ""
 msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?" msgstr ""
 msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" msgstr ""
 msgid "What theme should the CD player use for its appearance" msgstr ""
 msgid "What volume should the CD player use when it is started?" msgstr ""
 msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?" msgstr ""
 msgid "" "Failed to set up CD reader; please install the GStreamer cdparanoia plugin." msgstr ""
 msgid "" "Failed to set up audio output; please install a GStreamer plugin for your " "soundcard." msgstr ""

msgid "" "%s\n" "This means that the CD player will not be able to run." msgstr ""
 msgid "Error setting device" msgstr ""
 msgid "CD Player Preferences" msgstr ""
 msgid "_Device:" msgstr ""
 msgid "Behavior" msgstr ""
 msgid "Start _playback when CD Player starts" msgstr ""
 msgid "Start playback when CD Player starts" msgstr ""
 msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits" msgstr ""
 msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits" msgstr ""
 msgid "Themes" msgstr ""
 msgid "_Select a theme:" msgstr ""
 msgid "Record sound clips" msgstr ""

msgid "Sound Recorder" msgstr ""

msgid "Untitled" msgstr ""

msgid "Untitled-%d" msgstr ""
 msgid "Dummy option" msgstr ""

msgid "hours" msgstr ""

msgid "hour" msgstr ""

msgid "minutes" msgstr ""

msgid "minute" msgstr ""

msgid "seconds" msgstr ""

msgid "second" msgstr ""
 msgid "Open a file" msgstr ""

msgid "" "Unable to load file:\n" "%s" msgstr ""

msgid "Ready" msgstr ""

msgid "_Replace" msgstr ""

msgid "" "A file named \"%s\" already exists. \n" "Do you want to replace it with the one you are saving?" msgstr ""

msgid "Could not save the file \"%s\"" msgstr ""
 msgid "Save file as" msgstr ""

msgid "%s is not installed in the path." msgstr ""

msgid "There was an error starting %s: %s" msgstr ""

msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?" msgstr ""
 msgid "Close _without Saving" msgstr ""
 msgid "Question" msgstr ""

msgid "%s (Has not been saved)" msgstr ""

msgid "%s (%llu byte)" msgid_plural "%s (%llu bytes)" msgstr[0] "" msgstr[1] ""
 msgid "Unknown size" msgstr ""

msgid "%.1f kHz" msgstr ""

msgid "%.0f kb/s" msgstr ""
 msgid "1 (mono)" msgstr ""
 msgid "2 (stereo)" msgstr ""

msgid "%s Information" msgstr ""
 msgid "File Information" msgstr ""
 msgid "Folder:" msgstr ""
 msgid "Filename:" msgstr ""
 msgid "File size:" msgstr ""
 msgid "Audio Information" msgstr ""
 msgid "File duration:" msgstr ""
 msgid "Number of channels:" msgstr ""
 msgid "Sample rate:" msgstr ""
 msgid "Bit rate:" msgstr ""
 msgid "" "A sound recorder for GNOME\n" " gnome-media@gnome.org" msgstr ""
 msgid "Playing..." msgstr ""
 msgid "Recording..." msgstr ""
 msgid "" "There is no default GStreamer audio input element set - please install the " "GStreamer-GConf schemas or set one manually" msgstr ""
 msgid "Failed to create GStreamer encoder elements - check your encoding setup" msgstr ""
 msgid "Could not find GStreamer filesink plugin - please install it" msgstr ""
 msgid "" "Failed to link encoder elements with file output element - you probably " "selected an invalid encoder" msgstr ""

msgid "_File" msgstr ""
 msgid "Create a new sample" msgstr ""
 msgid "Save the current file" msgstr ""
 msgid "Save the current file with a different name" msgstr ""
 msgid "Run _Mixer" msgstr ""
 msgid "Run the audio mixer" msgstr ""
 msgid "Show information about the current file" msgstr ""
 msgid "Close the current file" msgstr ""
 msgid "Quit the program" msgstr ""

msgid "_Control" msgstr ""
 msgid "Record sound" msgstr ""
 msgid "Play sound" msgstr ""
 msgid "Stop sound" msgstr ""
 msgid "Open the manual" msgstr ""
 msgid "About this application" msgstr ""
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" msgstr ""
 msgid "Open" msgstr ""
 msgid "Save" msgstr ""
 msgid "Save As" msgstr ""
 msgid "Record as" msgstr ""
 msgid "File information" msgstr ""
 msgid "<none>" msgstr ""
 msgid "Length:" msgstr ""
 msgid "Adjust the volume level" msgstr ""

msgid "Volume Control" msgstr ""
 msgid "Height of the Window" msgstr ""
 msgid "Height of the Window to be displayed" msgstr ""
 msgid "Width of the Window" msgstr ""
 msgid "Width of the Window to be displayed" msgstr ""
 msgid "Playback" msgstr ""
 msgid "Capture" msgstr ""
 msgid "Switches" msgstr ""
 msgid "Options" msgstr ""

msgid "Unknown Volume Control %d" msgstr ""
 msgid "No volume control elements and/or devices found." msgstr ""

msgid "Volume Control Preferences" msgstr ""
 msgid "_Select tracks to be visible:" msgstr ""

msgid "%s:" msgstr ""

msgid "Mute/unmute %s" msgstr ""

msgid "Track %s: mute" msgstr ""

msgid "Toggle audio capture from %s" msgstr ""

msgid "Track %s: audio capture" msgstr ""

msgid "%s Option Selection" msgstr ""
 msgid "mono" msgstr ""
 msgid "left" msgstr ""
 msgid "right" msgstr ""
 msgid "front left" msgstr ""
 msgid "front right" msgstr ""
 msgid "rear left" msgstr ""
 msgid "rear right" msgstr ""
 msgid "front center" msgstr ""

msgid "LFE" msgstr ""
 msgid "side left" msgstr ""
 msgid "side right" msgstr ""
 msgid "unknown" msgstr ""

msgid "Volume of %s channel on %s" msgstr ""

msgid "Track %s" msgstr ""

msgid "Channel %d of track %s" msgstr ""

msgid "Track %s, channel %d" msgstr ""

msgid "Track %s: lock channels together" msgstr ""
 msgid "_Change Device" msgstr ""
 msgid "Control volume on a different device" msgstr ""

msgid "Change device to %s" msgstr ""

msgid "Volume Control: %s" msgstr ""

msgid "translator-credits" msgstr ""
 msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application" msgstr ""

msgid "Failure instantiating main window" msgstr ""
 msgid "" "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running gst-" "register." msgstr ""
 msgid "Failed to load glade file; please check your installation." msgstr ""
 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr ""

msgid "Multimedia Systems Selector" msgstr ""

msgid "*" msgstr ""
 msgid "<b>Default Sink</b>" msgstr ""
 msgid "<b>Default Source</b>" msgstr ""
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>" msgstr ""
 msgid "Audio" msgstr ""
 msgid "Click Ok to finish." msgstr ""
 msgid "Pipe_line:" msgstr ""
 msgid "Te_st" msgstr ""
 msgid "Testing Pipeline" msgstr ""
 msgid "Video" msgstr ""
 msgid "_Input:" msgstr ""
 msgid "_Output:" msgstr ""
 msgid "_Pipeline:" msgstr ""
 msgid "_Test" msgstr ""

msgid "Custom" msgstr ""

msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr ""

msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr ""

msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr ""
 msgid "<no name>" msgstr ""
 msgid "<no description>" msgstr ""

msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" msgstr ""

msgid "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" msgstr ""

msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" msgstr ""
 msgid "identity" msgstr ""
 msgid "wav" msgstr ""
 msgid "_Edit" msgstr ""
 msgid "You must select one or more profiles to delete." msgstr ""

msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" msgstr[0] "" msgstr[1] ""

msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr ""
 msgid "Delete Profile" msgstr ""

msgid "Edit GMAudio Profiles" msgstr ""
 msgid "_Profiles:" msgstr ""

msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr ""

msgid "GConf Error (FIXME): %s\n" msgstr ""

msgid "" "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " "incorrectly, so the dialog can't be displayed." msgstr ""
 msgid "Edit Audio Profile" msgstr ""
 msgid "File _Extension:" msgstr ""
 msgid "New Profile" msgstr ""
 msgid "Profile Description:" msgstr ""
 msgid "Profile _Description:" msgstr ""
 msgid "Profile _name:" msgstr ""
 msgid "_Active?" msgstr ""
 msgid "_Create" msgstr ""
 msgid "_GStreamer Pipeline:" msgstr ""
 msgid "_Profile name:" msgstr ""
 msgid "A description for the audio profile" msgstr ""
 msgid "" "A description of the profile, containing more information and describing " "when to use this profile." msgstr ""
 msgid "" "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." msgstr ""
 msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." msgstr ""
 msgid "A short name for the audio profile" msgstr ""
 msgid "" "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " "identifying the profile." msgstr ""
 msgid "CD Quality, Lossless" msgstr ""
 msgid "CD Quality, Lossy" msgstr ""
 msgid "" "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /system/gstreamer/audio/profiles." msgstr ""
 msgid "List of profiles" msgstr ""
 msgid "The default file extension for this profile" msgstr ""
 msgid "The partial GStreamer pipeline used" msgstr ""
 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " "codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." msgstr ""
 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " "Use this for CD extraction and radio recordings." msgstr ""
 msgid "" "Used for converting to voice-quality audio. Use this for recording speech." msgstr ""
 msgid "Voice" msgstr ""
 msgid "Whether or not this profile is to be used" msgstr ""
 msgid "Whether or not to use and display this profile." msgstr ""
 msgid "" "Cannot connect to sound daemon.\n" "Please run 'esd' at a command prompt." msgstr ""
 msgid "Specify the X position of the meter." msgstr ""
 msgid "X-Position" msgstr ""
 msgid "Specify the Y position of the meter." msgstr ""
 msgid "Y-Position" msgstr ""
 msgid "Connect to the esd server on this host." msgstr ""
 msgid "ESD Server Host" msgstr ""
 msgid "Open a vertical version of the meter." msgstr ""
 msgid "Act as recording level meter." msgstr ""

msgid "Host is %s\n" msgstr ""
 msgid "Recording level" msgstr ""
 msgid "Volume Meter" msgstr ""
 msgid "Monitor the recording input volume" msgstr ""
 msgid "Recording Level Monitor" msgstr ""
 msgid "Monitor the sound output volume" msgstr ""
 msgid "Volume Monitor" msgstr ""
|