GNOME-2.12 نى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش تۈرىنىڭ توردا تەرجىمە قىلىش سىستېمىسى
[26093]

بۆلەكلەر (جەمئي 70)
نى چۈشۈرۈش


atk[110/114]
at-spi[2/2]
bug-buddy[175/175]
dasher[141/141]
eel[58/58]
eog[169/182]
epiphany[211/800]
evince[31/227]
evolution[0/3937]
evolution-data-server[3/964]
evolution-exchange[0/328]
evolution-webcal[26/29]
file-roller[1/259]
gail[55/103]
gcalctool[0/376]
gconf[0/459]
gconf-editor[97/98]
gdm2[0/753]
gedit[2/1022]
glib[0/127]
gnomemeeting[0/793]
gnome-applets[0/976]
gnome-applets-locations[0/6595]
gnome-backgrounds[0/10]
gnome-control-center[5/657]
gnome-desktop[71/73]
gnome-doc-utils[60/60]
gnome-games[0/1227]
gnome-icon-theme[45/47]
gnome-keyring[1/41]
gnome-keyring-manager[0/120]
gnome-mag[2/2]
gnome-media[0/496]
gnome-menus[21/34]
gnome-netstatus[0/110]
gnome-nettool[0/180]
gnome-panel[0/516]
gnome-session[0/103]
gnome-system-tools[0/434]
gnome-terminal[16/511]
gnome-themes[34/34]
gnome-utils[0/472]
gnome-vfs[0/248]
gnome-volume-manager[9/69]
gnopernicus[0/1216]
gok[18/434]
gtkhtml[0/412]
gtkplus[0/524]
gtkplusminusproperties[0/1167]
gtksourceview[0/294]
gucharmap[0/238]
libbonobo[0/105]
libbonoboui[1/113]
libgnome[0/223]
libgnomecanvas[17/94]
libgnomeprint[0/98]
libgnomeprintui[1/125]
libgnomeui[0/328]
libgtop[9/44]
libwnck[14/30]
metacity[0/460]
nautilus[1/1157]
nautilus-cd-burner[133/162]
procman[82/184]
sound-juicer[62/121]
totem[229/373]
vino[70/70]
vte[19/19]
yelp[151/151]
zenity[107/110]

gnome-nettoolنى چۈشۈرۈش

#: ../src/callbacks.c:312
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: ../src/callbacks.c:337
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
msgid "0.0"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:2
msgid "<b>IP Information</b>"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
msgid "<b>Interface Information</b>"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
msgid "Active Network Services"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
msgid "Average:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
msgid "Broadcast:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
msgid "Clear _History"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
msgid "Collisions:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
msgid "Display:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14 ../src/main.c:852
msgid "Finger"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
msgid "Hardware address:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
msgid "Host"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
msgid "IP Address:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
msgid "Link speed:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19 ../src/main.c:766
msgid "Lookup"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
msgid "MTU:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
msgid "Maximum:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
msgid "Minimum:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
msgid "Multicast Information"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
msgid "Multicast:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
msgid "Netmask:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26 ../src/main.c:464
msgid "Netstat"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
msgid "Network Tools - Devices"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
msgid "Not Available"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
msgid "Only"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
msgid "Packets loss:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
msgid "Packets received:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
msgid "Packets transmitted:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33 ../src/main.c:300
msgid "Ping"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34
msgid "Port Scan"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
msgid "Received bytes:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
msgid "Received packets:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
msgid "Reception errors:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
msgid "Routing Table Information"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39 ../src/main.c:647
msgid "Scan"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
msgid "Send:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
msgid "State:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42 ../src/main.c:388
msgid "Trace"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
msgid "Traceroute"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
msgid "Transmission errors:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
msgid "Transmitted bytes:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
msgid "Transmitted packets:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
msgid "Unlimited requests"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
msgid "User"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49 ../src/main.c:968
msgid "Whois"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
msgid "_Configure"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
msgid "_Domain address:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
msgid "_Information type:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
msgid "_Network address:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
msgid "_Network device:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
msgid "_Tool"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
msgid "_Username:"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
msgid "ms"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
msgid "requests"
msgstr ""

#. Interface Name Interface Type icon Device prefix Pixbuf
#: ../src/info.c:57
msgid "Other type"
msgstr ""

#: ../src/info.c:58
msgid "Ethernet Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:59
msgid "Wireless Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:60
msgid "Modem Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:61
msgid "Parallel Line Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:62
msgid "Infrared Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:63
msgid "Loopback Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:64
msgid "Unknown Interface"
msgstr ""

#: ../src/info.c:161
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr ""

#: ../src/info.c:367
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/info.c:527
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../src/info.c:529
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: ../src/info.c:534
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: ../src/info.c:551
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: ../src/info.c:553
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
#: ../src/info.c:694
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:695
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:696
#, c-format
msgid "IP address:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:697
#, c-format
msgid "Netmask:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:698
#, c-format
msgid "Broadcast:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:699
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:700
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:701
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:702
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:704
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:705
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:706
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:707
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.c:708
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/info.h:27
msgid "not available"
msgstr ""

#: ../src/lookup.c:80
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr ""

#: ../src/lookup.c:278
msgid "Name"
msgstr ""

#. Time To Live of a hostname in a name server
#: ../src/lookup.c:287
msgid "TTL"
msgstr ""

#: ../src/lookup.c:296
msgid "Address Type"
msgstr ""

#: ../src/lookup.c:306
msgid "Record Type"
msgstr ""

#: ../src/lookup.c:315
msgid "Address"
msgstr ""

#. The lookup output in text format:
#. Source of query (hostname/ip address),
#. Time To Live (TTL), Address Type,
#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
#. Resolution (results of the query)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/lookup.c:343
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:79
msgid "Load information for a network device"
msgstr ""

#: ../src/main.c:80
msgid "DEVICE"
msgstr ""

#: ../src/main.c:83
msgid "Send a ping to a network address"
msgstr ""

#: ../src/main.c:84 ../src/main.c:92 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100
msgid "HOST"
msgstr ""

#: ../src/main.c:87
msgid "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
msgstr ""

#: ../src/main.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: ../src/main.c:91
msgid "Trace a route to a network address"
msgstr ""

#: ../src/main.c:95
msgid "Port scan a network address"
msgstr ""

#: ../src/main.c:99
msgid "Look up a network address"
msgstr ""

#: ../src/main.c:103
msgid "Finger command to run"
msgstr ""

#: ../src/main.c:104
msgid "USER"
msgstr ""

#: ../src/main.c:107
msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
msgstr ""

#: ../src/main.c:108
msgid "DOMAIN"
msgstr ""

#: ../src/main.c:122
#, c-format
msgid ""
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
msgstr ""

#: ../src/main.c:333
msgid ""
"Enter the network address to ping.\n"
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""

#: ../src/main.c:415
msgid ""
"Enter the network address to trace a route to.\n"
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""

#: ../src/main.c:500 ../src/netstat.c:443
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: ../src/main.c:507
msgid "IP Address"
msgstr ""

#: ../src/main.c:514
msgid "Netmask / Prefix"
msgstr ""

#: ../src/main.c:521
msgid "Broadcast"
msgstr ""

#: ../src/main.c:528
msgid "Scope"
msgstr ""

#: ../src/main.c:669
msgid ""
"Enter the network address to scan for open ports.\n"
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""

#: ../src/main.c:797
msgid ""
"Enter the network address to lookup.\n"
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""

#: ../src/main.c:886
msgid "Enter the user to finger."
msgstr ""

#: ../src/main.c:913
msgid ""
"Enter the network address to finger that user.\n"
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1000
msgid ""
"Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:122
msgid "Getting routing table"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:137
msgid "Getting active Internet connections"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:146
msgid "Getting group memberships"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:450
msgid "IP Source"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:458
msgid "Port/Service"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:298
msgid "State"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:608
msgid "Destination/Prefix"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:610
msgid "Destination"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:617
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:625
msgid "Netmask"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:633 ../src/netstat.c:739
msgid "Interface"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:746
msgid "Member"
msgstr ""

#: ../src/netstat.c:754
msgid "Group"
msgstr ""

#. The netstat "Display active network services" output in
#. text format.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/netstat.c:796
msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
msgstr ""

#. The netstat "Display routing" output in text format.
#. This seems as a route table.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/netstat.c:802
msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
msgstr ""

#. The netstat "Multicast information" output in text format.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/netstat.c:807
msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:198
msgid "A network address was not specified"
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:199 ../src/nettool.c:208
msgid "Please enter a valid network address and try again."
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:206
#, c-format
msgid "The address '%s' cannot be found"
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:235
msgid "A domain address was not specified"
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:236
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:394
msgid "Information not available"
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:512
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../src/nettool.c:518
msgid "Run"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:77
#, c-format
msgid "Sending ping requests to %s"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:385
msgid "Bytes"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:392
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:400
msgid "Seq"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:410
msgid "Time"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:418
msgid "Units"
msgstr ""

#. The ping output in text format:
#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/ping.c:444
msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
msgstr ""

#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
#: ../src/ping.c:459
#, c-format
msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:460
#, c-format
msgid "Time average:\t%s ms\n"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:461
#, c-format
msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:463
#, c-format
msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:465
#, c-format
msgid "Packets received:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/ping.c:467
#, c-format
msgid "Packet loss:\t%s\n"
msgstr ""

#: ../src/scan.c:86
#, c-format
msgid "Scanning %s for open ports"
msgstr ""

#: ../src/scan.c:161
msgid "unknown"
msgstr ""

#: ../src/scan.c:290
msgid "Port"
msgstr ""

#: ../src/scan.c:306
msgid "Service"
msgstr ""

#. The portscan output in text format:
#. Port, State, Service.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/scan.c:328
msgid "Port\tState\tService\n"
msgstr ""

#: ../src/traceroute.c:62
#, c-format
msgid "Tracing route to %s"
msgstr ""

#: ../src/traceroute.c:271
msgid "Hop"
msgstr ""

#: ../src/traceroute.c:279
msgid "Hostname"
msgstr ""

#: ../src/traceroute.c:287
msgid "IP"
msgstr ""

#: ../src/traceroute.c:298
msgid "Time 1"
msgstr ""

#: ../src/traceroute.c:308
msgid "Time 2"
msgstr ""

#. The traceroute output in text format:
#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
#. Round Trip Time 2 (Time2),
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/traceroute.c:334
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
msgstr ""

#: ../src/utils.c:227
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
msgid "Network Information Tools"
msgstr ""

#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:2
msgid "Network Tools"
msgstr ""

#: ../src/finger.c:62
#, c-format
msgid "Getting information of %s on \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/finger.c:66
#, c-format
msgid "Getting information of all users on \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/whois.c:58
#, c-format
msgid "Getting the whois information of %s"
msgstr ""