|
 msgid "Unable to launch the cd burner application" msgstr "دىسكىغا يېزىش پىروگراممىسىنى قوزغىتىشقا ئامالسىز"
 msgid "Can't launch cd burner" msgstr "دىسكىغا يېزىش پىروگراممىسىنى قوزغىتالمىدى"
 msgid "_Write to Disc..." msgstr "دىسكىغا يېزىش...."
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc" msgstr ""
 msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc" msgstr ""
 msgid "_Copy Disc..." msgstr "دىسكىنى كۆچۈرۈش....."
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc" msgstr "دىسكىسىنى كۆچۈرۈش DVD ياكى CD بۇ "
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc" msgstr "غا يېزىش DVD ياكى CD مەزمۇننى"
 msgid "Write to Disc" msgstr "دىسكىغا يېزىش"
 msgid "Unnamed CDROM" msgstr "CDROM نامسىز "

msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)" msgstr "(%s) قوزغاتقۇچ SCSI نامسىز "
 msgid "File image" msgstr ""
 msgid "Unknown media, CD drive is busy" msgstr "" "قوزغاتقۇچ ئالدىراش بولغانلىقتىن ئىچىدىكى دىسكىنىڭ تۈرىنى ئايرىيالمىدى CD"
 msgid "Couldn't open media" msgstr "دىسكىنى ئاچالمىدى"
 msgid "Unknown Media" msgstr "ناتونۇش دىسكا"
 msgid "Commercial CD or Audio CD" msgstr ""
 msgid "CD-R" msgstr "CD-R"
 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW"
 msgid "DVD" msgstr "DVD"
 msgid "DVD-R, or DVD-RAM" msgstr "DVD-R ياكى DVD-RAM"
 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW"
 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM"
 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R"
 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW"
 msgid "DVD+R DL" msgstr "DVD+R قوش يۈزلۈك"
 msgid "Broken media type" msgstr "بۇزۇلغان دىسكا"

msgid "The recorder could not be accessed" msgstr "يازغۇچ ئېچىلمىدى"
 msgid "Not enough space available on the disc" msgstr "دىسكىدا يېتەرلىك بوشلۇق يوق"

msgid "The files selected did not fit on the CD" msgstr "تاللىغان ھۆججەت دىسكىغا پاتمىدى"
 msgid "Unhandled error, aborting" msgstr "......بىر تەرەپ قىلىنمىغان خاتالىق كۆرۈلدى، توختايمەن "
 msgid "The CD has already been recorded" msgstr "دىسكا بۇرۇن كۆچۈرۈلگەن"
 msgid "" "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples" msgstr "" " ھەممە ئاۋاز ھۆججىتىنىڭ سۈپىتى سىتېرولۇق، 44100 گېرتىس 16 بايت رەقەملىك " "بولۇشى كېرەك"
 msgid "" "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed." msgstr "" "ماشىنىنىڭ سۈرئىتى دىسكىنى بۇ سۈرئەتتە يېزىشقا بەك ئاستىلىق قىلىدۇ. تۆۋەنرەك " "سۈرئەتتە سىناپ بېقىڭ"
 msgid "You can only burn 99 tracks on one disc" msgstr "بىر دىسكىغا 99 ناخشىنىلا يازالايسىز"
 msgid "No tracks given to write" msgstr "يازىدىغان ناخشىنى بەرمىدىڭىز"
 msgid "Burning CD" msgstr "يېزىش CD"

msgid "Could not run the necessary command: %s" msgstr "%s :زۆرۈر بولغان كوماندىنى يۈرگۈزەلمىدى"
 msgid "Blanking CD" msgstr "نى ئۆچۈرۈش CD"
 msgid "Blanking DVD" msgstr "نى ئۆچۈرۈش DVD"
 msgid " " msgstr " "
 msgid "<b>After Writing</b>" msgstr "<b>يېزىپ بولغاندىن كېيىن</b>"
 msgid "<b>Information</b>" msgstr "<b>ئۇچۇر</b>"
 msgid "<b>Write Options</b>" msgstr "<b>يېزىش تاللاشلىرى</b>"
 msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>" msgstr "<big><b>ھۆججەتلەرنى دىسكىغا يېزىش</b></big>"
 msgid "<i>Initializing...</i>" msgstr "<i>باشلىنىۋاتىدۇ......</i>"
 msgid "Data size:" msgstr ":سان ئۆچىمى"
 msgid "Disc _name:" msgstr ":دىسكىنىڭ ئىسمى"
 msgid "E_ject disc" msgstr "دىسكىنى چىقىرىش"
 msgid "Label to identify disc" msgstr "دىسكىنى تونۇش ئۈچۈن بەلگە قويماق"
 msgid "Select the speed to use for the write" msgstr "يېزىش سۈرئىتىنى تاللاش"

msgid "" "The selected files are being written to a %s. This operation may take a long " "time, depending on data size and write speed." msgstr "" "غا يېزىلىۋاتىدۇ. بۇ بەلكىم ساننىڭ چوڭ-كىچىكلىگىگە %s تاللانغان " "ھۆججەتلەرۋە يېزىش سۈرئىتىگە ئاساسەن ئۇزۇن ۋاقىت ئېلىشى مۈمكىن"
 msgid "Write _speed:" msgstr ":يېزىش سۈرئىتى"
 msgid "Write disc _to:" msgstr ":دىسكىنى يېزىش"
 msgid "Writing Files to Disc" msgstr "ھۆججەتنى دىسكىغا يېزىش"
 msgid "_Dummy write" msgstr "يالغان يېزىش"
 msgid "_Write" msgstr "يېزىش"
 msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?" msgstr "غا ماسلىشىشچانلىغىنى چەكلەمسىز؟ Microsoft Windows"
 msgid "" "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n" "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?" msgstr "" ".بەزى ھۆججەتلەرنىڭ ئسمى ۋىندوۋسقا ماس دىسكىغا ماس كەلمەيدۇ\n" "ۋڭندوۋسقا ماسلىشىشچىنلىغى چەكلەنگەن ھالەتتە داۋاملاشتۇرامسىز؟"
 msgid "Windows compatibility" msgstr "ماسلىشىشچانلىغى؟ Windows"
 msgid "Some files have invalid filenames." msgstr "بەزى ھۆججەت ئىسىملىرى قوبۇل قىلىنمايدۇ"
 msgid "Unknown character encoding." msgstr "ناتونۇش ھەرپلەر كودى"
 msgid "There is no space left on the device." msgstr "ئەسۋاپتا بوشلۇق قالمىدى"

msgid "File too large for filesystem." msgstr "ھۆججەت ھۆججەتلەر سېستىمىسىغا چوڭ كېلىپ قالدى"
 msgid "Creating disc image" msgstr ""
 msgid "The label for the image is too long." msgstr ""

msgid "Unable to create temporary directory: %s." msgstr "%s :ۋاقىتلىق مۇندەرىجىنى قۇرۇش مۈمكىن بولمىدى"

msgid "Unable to create temporary file: %s." msgstr "%s :ۋاقىتلىق ھۆججەتنى قۇرۇش مۈمكىن بولمىدى"
 msgid "There are no files to write to disc." msgstr "دىسكىغا يازىدىغان ھۆججەت يوق"

msgid "Could not run sub process: %s." msgstr ""
 msgid "The operation was cancelled by the user." msgstr "مەشغۇلات ئىشلەتكۈچى تەرڭپىدىن بىكار قىلىندى"

msgid "" "The selected location does not have enough space to store the disc image (%" "ld MiB needed)." msgstr ""

msgid "Command failed: %s" msgstr "%s :بۇيرۇق مەغلۇپ بولدى"
 msgid "Unknown error" msgstr "ناتونۇش خاتالىق"
 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(Unicode بەلگۈلەنمىگەن)"
 msgid "Not a valid disc image." msgstr ""

msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "سائەت %d" msgstr[1] "سائەت %d"

msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "مىنۇت %d" msgstr[1] "مىنۇت %d"

msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "سېكوند %d" msgstr[1] "سېكوند %d"

msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s"

msgid "%s %s" msgstr "%s %s"

msgid "%s" msgstr "%s"

msgid "0 seconds" msgstr "0 سېكوند "

msgid "About %s left" msgstr "قالدى %s تەخمىنەن"
 msgid "Preparing to write CD" msgstr "نى يېزىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ CD"
 msgid "Preparing to write DVD" msgstr "نى يېزىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ DVD"
 msgid "Writing CD" msgstr "نى يېزىش CD"
 msgid "Writing DVD" msgstr "نى يېزىش DVD"
 msgid "Finishing write" msgstr "يېزىپ بولدى"
 msgid "Erasing CD" msgstr "نى ئۆچۈرۈش CD"
 msgid "Erasing DVD" msgstr "نى ئۆچۈرۈش DVD"
 msgid "Please make sure another application is not using the drive." msgstr "" "باشقا پىروگراممىنىڭ ئەساپنى ئىشلىتىۋاتقان-ئشلىتىۋاتمىغانلىغىنى تەكشۈرۈڭ"
 msgid "Drive is busy" msgstr "ئاسۋاپ ئالدىراش"

msgid "" "Please put a rewritable or blank %s, with at least %d MiB free, into the " "drive." msgstr "نى سېلىڭ %s بوش بولغان %d ئەسۋاپقا ئەڭ ئاز بولغاندا "
 msgid "Insert a rewritable or blank disc" msgstr "قايتا يازغىلى بولىدىغان ياكى قۇرۇق دىسكىنى سېلىڭ"

msgid "Please put a blank %s, with at least %d MiB free, into the drive." msgstr " قۇرۇق دىسكىنى سېلىڭ"
 msgid "Insert a blank disc" msgstr "" "بىلەن ئالماشتۇرۇڭ %s بوش بولغان %d MiB ئەسۋاپتىكى دىىسكىنى ئەڭ ئاز " "بولغاندا "

msgid "" "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank %s, with at " "least %d MiB free." msgstr "قايتا يازغىلى بولىدىغان ياكى قۇرۇق دىسكىنى سېلىڭ"
 msgid "Reload a rewritable or blank disc" msgstr "قۇرۇق دىسكىنى سېلىڭ"

msgid "" "Please replace the disc in the drive with a blank %s, with at least %d MiB " "free." msgstr "ئۈستىدە كۆچۈرۈلگەن ئۇچۇر باردەك قىلىدۇ %s"
 msgid "Reload a blank disc" msgstr "دىسكىدىكى ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟"

msgid "This %s appears to have information already recorded on it." msgstr "باشقىنى سىناپ بېقىڭ"
 msgid "Erase information on this disc?" msgstr "دىسكىنى ئۆچۈرۈش"
 msgid "_Try Another" msgstr "%s :دىسكىغا يېزىش خاتالىغى كۆرۈلدى"
 msgid "_Erase Disc" msgstr "دىسكىغا يېزىش خاتالىغى كۆرۈلدى"

msgid "" "There was an error writing to the disc:\n" "%s" msgstr "دىسكىغا يېزىش خاتالىغى"
 msgid "There was an error writing to the disc" msgstr "مەۋجۈت. ئۈستىلەپ يازماقچىمۇسىز؟ \"%s\" ھۆججەت "
 msgid "Error writing to disc" msgstr "مەۋجۈت ھۆججەتنىڭ ئۈستىگە يازماقچىمۇسىز؟"

msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ئۈستىلەپ يېزىش"
 msgid "Overwrite existing file?" msgstr ""
 msgid "_Overwrite" msgstr "نىڭ ئۈستىگە يېزىش رۇخسىتىڭىز يوق (%s) ھۆججەت "
 msgid "Choose a filename for the cdrom image" msgstr ""

msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)." msgstr "قۇرۇش رۇخسىتىڭىز يوق (%s) ھۆججەت "

msgid "File image creation failed" msgstr "تاماملاندى"

msgid "You do not have permissions to create that file (%s)." msgstr "يېزىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى"
 msgid "Complete" msgstr "نى يېزىش تاماملاندى %s"
 msgid "An error occurred while writing" msgstr "ئەڭ چوڭ مۈمكننچىلىك"

msgid "Completed writing %s" msgstr "%d MiB"
 msgid "Maximum possible" msgstr "%b %d, %Y ،شەخسى سانلىق مەلۇمات"

msgid "%d MiB" msgstr "ھىساپلاۋاتىدۇ....."

msgid "Personal Data, %b %d, %Y" msgstr "ھۆججەتنى دىسكىغا يېزىشنى توختىتامسىز؟"
 msgid "Calculating..." msgstr "" "دىسكا يېزىش مەشغۇلاتىنى توختىتامسىز؟ بەزى ئەسۋاپنى قايتائىشلىتىش ئۈچۈن " "كومپۇتېرنى قايتا قوزغىتىشىڭىز كېرەك"
 msgid "Interrupt writing files to disc?" msgstr "داۋاملاشتۇرۇش"
 msgid "" "Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may " "require that you restart the computer to get them working again." msgstr "توختىتىش"
 msgid "Continue" msgstr "%s :ياردەمنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 msgid "Interrupt" msgstr "ياردەمنى كۆرسىتەلمەيدۇ"

msgid "There was a problem displaying the help contents: %s." msgstr ""
 msgid "Cannot display help" msgstr ""
 msgid "" "It appears that the disc, when created, will contain a single disc image " "file. Do you want to continue and write it to the disc as a file?" msgstr ""
 msgid "Create disc containing a single disc image file?" msgstr ""
 msgid "Create From Image" msgstr ""
 msgid "Create With File" msgstr ""
 msgid "" "It appears that the disc, when created, will contain only disc image files. " "Do you want to continue and write them to the disc as files?" msgstr ""
 msgid "Create disc containing only disc image files?" msgstr "نى ئوقۇغىلى بولمىدى. ئاتلاپ ئۆتۈپ داۋاملاشتۇرامسىز؟ %s ھۆججەت "
 msgid "Create With Files" msgstr "ئوقويالمايدىغان ھۆججەتنى ئاتلاپ كېتەمدىم؟"

msgid "" "The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?" msgstr "ئاتلاپ ئۆتۈش"
 msgid "Skip unreadable file?" msgstr "ھەممىسىنى ئاتلاپ ئۆتۈش"
 msgid "Skip" msgstr "ھىچقانداق ھۆججەت تاللانمىدى"
 msgid "Skip All" msgstr ""
 msgid "No files selected" msgstr "نى ئېچىش CD/DVD Creator"
 msgid "" "You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator " "window." msgstr ""
 msgid "Open CD/DVD Creator" msgstr "CD ياكى DVD"

msgid "The file '%s' is not a valid disc image." msgstr "ئەسۋابى ئەمەس CD/DVD ئىناۋەتلىك %s بەلگۈلىگەن ئەسۋاپ"

msgid "CD or DVD" msgstr "بەلگۈلىگەن ئورۇننڭ ئوقۇيالمايدۇ"

msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive." msgstr "دىسكا يوق"
 msgid "Unable to read specified location" msgstr "تاللىغان ئەسۋاپتا ھىچقانداق دىسكا يوقتەك قىلىدۇ"
 msgid "No media available" msgstr "نى ئشلىتىڭ CD/DVD نىڭ ئورنىغا burn:/// مەنبە ئۈچۈن"
 msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive." msgstr "نى ئشلىتىڭ ISO نىڭ ئورنىغا burn:/// مەنبە ئۈچۈن"
 msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///" msgstr "نى ئشلىتىڭ CUE/TOC نىڭ ئورنىغا burn:/// مەنبە ئۈچۈن"
 msgid "Use ISO image as source instead of burn:///" msgstr "بەك كۆپ پارامېتېرلار"
 msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///" msgstr ""
 msgid "Too many parameters" msgstr "ئەسلى يېزىش سۈرئىتى"
 msgid "Too many parameters were passed to the application." msgstr "دىسكىنى يېزىش ئەسلى سۈرئىتى"
 msgid "Default burn speed" msgstr ""
 msgid "Default speed at which the media will be written." msgstr ""
 msgid "Directory for the temporary ISO images" msgstr "يېزىشنى تەكشۈرۈش تاللىشىنى رۇخسەت قىلىش"
 msgid "" "Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default " "system temporary directory." msgstr ""
 msgid "Enable Burnproof option" msgstr "ئەسلى سىغىمىدىن كۆپ يېزىشقا رۇخسەت قىلىش"
 msgid "Enable debug" msgstr "" "ھۆججەتنىڭ سىغىمىنىڭ دىسكىنىڭ سىغىمىدىن ئېشىپ كېتىشكە رۇخسەت قىلىش-قىلماسلىق"
 msgid "Enable overburn" msgstr ""
 msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium." msgstr ""
 msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording." msgstr ""
 msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders." msgstr ""
|