|

msgid "System Monitor" msgstr "سېستىمىنى كۈزىتىش"
 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr ""
 msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview" msgstr ""
 msgid "Benoît Dejean - maintainer" msgstr ""
 msgid "translator-credits" msgstr "Abduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>"

msgid "No hidden processes" msgstr ""

msgid "" "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, " "select the \"All processes\" option in the main window." msgstr ""
 msgid "Hidden Processes" msgstr ""
 msgid "Currently _hidden processes:" msgstr ""
 msgid "_Remove From List" msgstr "تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈۋېتىش"
 msgid "Note:" msgstr ":دىققەت"
 msgid "" "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by " "removing it from this list." msgstr ""
 msgid "Column zero saved width" msgstr ""
 msgid "Default graph background color" msgstr "گىرافىكنىڭ ئەسلى ئارقا كۆرۈنۈس رەڭگى"
 msgid "Default graph cpu color" msgstr "نىڭ ئەسلى رەڭگى CPU گىرافىكتىكى"
 msgid "Default graph frame color" msgstr "گىرافىكتىكى رامكىنىڭ ئەسلى رەڭگى"
 msgid "Default graph mem color" msgstr "گىرافىكتىكى ئىچكى ساقلىغۇچنىڭ ئەسلى رەڭگى"
 msgid "Default graph net in color" msgstr "گىرافىكتىكى توردىن كىرىش ئېقىم مىقدارىنىڭ ئەسلى رەڭگى"
 msgid "Default graph net out color" msgstr "گىرافىكتىكى توردىن چىقىش ئېقىم مىقدارىنىڭ ئەسلى رەڭگى"
 msgid "Default graph swap color" msgstr "گىرافىكتىكى ۋاقىتلىق ساقلىغۇچنىڭ ئەسلى رەڭگى"
 msgid "" "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " "active" msgstr ""
 msgid "Main Window height" msgstr "ئاساسى كۆزنەكنىڭ ئىگىزلىگى"
 msgid "Main Window width" msgstr "ئاساسى كۆزنەكنىڭ كەڭلىگى"
 msgid "Process view columns order" msgstr ""
 msgid "Process view sort column" msgstr ""
 msgid "Process view sort order" msgstr ""
 msgid "Saves the currently viewed tab" msgstr "نۆۋەتتە كۆرۈۋاتقان جەدۋەلنى ساقلاش"
 msgid "Show advanced info tab on startup" msgstr "باشلانغاندا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر كۆرۈنىدىغان قىلماق"
 msgid "Show column zero on startup" msgstr "باشلانغاندا 0-ئىستوننى كۆرۈنىدىغان قىلماق"
 msgid "Show process dependencies in tree form" msgstr ""
 msgid "Show process threads" msgstr ""
 msgid "Show warning dialog when hiding processes" msgstr ""
 msgid "Show warning dialog when killing processes" msgstr ""
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" msgstr ""
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" msgstr ""
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" msgstr ""
 msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" msgstr ""
 msgid "" "Whether information about all filesystems should be displayed: this will " "include filesystem types like 'autofs' and 'procfs'. It can be usefull to " "get a list of all currently mounted filesystems." msgstr ""
 msgid "Less _Info" msgstr "ئازراق ئۇچۇر بىلەن"
 msgid "More _Info" msgstr "كۆپرەك ئۇچۇر بىلەن"
 msgid "Process Info" msgstr ""
 msgid "Command:" msgstr ":كوماندا"
 msgid "Status:" msgstr ""
 msgid "Priority:" msgstr ""
 msgid "Memory Usage" msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچنىڭ ئىشلىتىلىشى"
 msgid "Total:" msgstr ":جەمئى"
 msgid "RSS:" msgstr "RSS:"
 msgid "Shared:" msgstr ""

msgid "Very high - nice %d" msgstr "nice %d بەك يۇقۇرى"

msgid "High - nice %d" msgstr "nice %d يۇقۇرى"

msgid "Normal - nice %d" msgstr "nice %d نورمال"

msgid "Low - nice %d" msgstr "nice %d تۆۋەن"

msgid "Very low - nice %d" msgstr "nice %d بەك تۆۋەن"
 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت"
 msgid "_Edit" msgstr "ئېدىتلاش"
 msgid "_View" msgstr "كۆرۈش"
 msgid "_Help" msgstr "ياردەم"
 msgid "_Quit" msgstr "چېكىنىش"
 msgid "Quit the program" msgstr "پىروگراممىدىن چېكىنىش"
 msgid "End _Process" msgstr ""
 msgid "Force process to finish normally" msgstr ""
 msgid "_Kill Process" msgstr ""
 msgid "Force process to finish immediately" msgstr ""
 msgid "_Change Priority..." msgstr ""
 msgid "Change the order of priority of process" msgstr ""
 msgid "Prefere_nces" msgstr ""
 msgid "Configure the application" msgstr ""
 msgid "_Hide Process" msgstr "ئىلگىرى كېيىنلىك تەرتىۋىنى ئۆزگەرتىش"
 msgid "Hide process from list" msgstr ""
 msgid "_Hidden Processes" msgstr ""
 msgid "Open the list of currently hidden processes" msgstr ""
 msgid "_Memory Maps" msgstr ""
 msgid "Open the memory maps associated with a process" msgstr ""
 msgid "Open _Files" msgstr ""
 msgid "View the files opened by a process" msgstr ""
 msgid "_Contents" msgstr ""
 msgid "Open the manual" msgstr ""
 msgid "_About" msgstr "ئوچۇق ھۆججەتلەر"
 msgid "About this application" msgstr ""
 msgid "_Dependencies" msgstr "مەزمۇنى"
 msgid "Show parent/child relationship between processes" msgstr "چۈشەندۈرۈش ماتېرىيالىنى ئېچىش"
 msgid "_Threads" msgstr "پىروگرام ھەققىدە"
 msgid "Show each thread as a separate process" msgstr ""
 msgid "Active processes" msgstr ""
 msgid "Show active processes" msgstr ""
 msgid "All processes" msgstr ""
 msgid "Show all processes" msgstr ""
 msgid "My processes" msgstr ""
 msgid "Show user own process" msgstr ""
 msgid "Device" msgstr ""
 msgid "Directory" msgstr ""
 msgid "Type" msgstr ""
 msgid "Total" msgstr ""
 msgid "Free" msgstr "ئەسۋاپ"
 msgid "Used" msgstr "مۇندەرىجە"

msgid "Devices" msgstr "تۈرى"
 msgid "CPU History" msgstr "جەمئى"
 msgid "CPU:" msgstr "بوش"

msgid "CPU%d:" msgstr "ئىشلىتىلگىنى"
 msgid "Memory and Swap History" msgstr "ئەسۋاپ"
 msgid "User memory:" msgstr "تارىخى CPU"
 msgid "of" msgstr "CPU:"
 msgid "Used swap:" msgstr "CPU %d:"
 msgid "Network History" msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ ۋە ۋاقىتلىق ساقلىغۇچنىڭ تارىخى"
 msgid "Receive:" msgstr ":ئىشلەتكۈچى ئىشلەتكەن ئىچكى ساقلىغۇچنىڭ مىقدارى"
 msgid "Send:" msgstr ""
 msgid "Processes" msgstr ":ئىشلىتىلگەن ۋاقىتلىق ساقلىغۇچنىڭ مىقدارى"
 msgid "Resources" msgstr "توردىن كىرىپ-چىقىشنىڭ تارىخى"

msgid "%s/s" msgstr ":قوبۇل قىلىش مىقدارى"
 msgid "Filename" msgstr ":ئەۋەتىش مىقدارى"
 msgid "VM Start" msgstr ""
 msgid "VM End" msgstr ""
 msgid "VM Size" msgstr "%s/s"
 msgid "Flags" msgstr "ھۆججەت نامى"
 msgid "VM Offset" msgstr "مەۋھۈم ساقلىغۇچنىڭ بېشى"
 msgid "Inode" msgstr "مەۋھۈم ساقلىغۇچنىڭ ئاخىرى"
 msgid "Memory Maps" msgstr "مەۋھۈم ساقلىغۇچنىڭ ئۆلچىمى"

msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr ""
 msgid "file" msgstr ""
 msgid "pipe" msgstr "Inode"
 msgid "network connection" msgstr ""
 msgid "local socket" msgstr ""
 msgid "unknown type" msgstr "ھۆججەت"

msgid "FD" msgstr ""
 msgid "Object" msgstr "تورنىڭ ئۇلىنىشى"
 msgid "Open Files" msgstr ""

msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" msgstr "ناتونۇش تۈر"

msgid "" "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" "%s" msgstr "FD"

msgid "" "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" "%s" msgstr ""

msgid "Hide the selected process?" msgstr "ئوچۇق ھۆججەتلەر"

msgid "" "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-" "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu." msgstr ""

msgid "Kill the selected process?" msgstr ""

msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponding processes should be killed." msgstr ""

msgid "End the selected process?" msgstr ""

msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " "risk. Only unresponding processes should be ended." msgstr ""
 msgid "_End Process" msgstr ""
 msgid "(Very High Priority)" msgstr ""
 msgid "(High Priority)" msgstr ""
 msgid "(Normal Priority)" msgstr ""
 msgid "(Low Priority)" msgstr ""
 msgid "(Very Low Priority)" msgstr ""
 msgid "Change Priority" msgstr ""
 msgid "Change _Priority" msgstr ""
 msgid "_Nice value:" msgstr ""
 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr ""
 msgid "Processes i_nfo showed in list:" msgstr ""
 msgid "Icon" msgstr ""
 msgid "System Monitor Preferences" msgstr ""
 msgid "Behavior" msgstr ""
 msgid "_Update interval:" msgstr ""
 msgid "seconds" msgstr ""
 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr ""
 msgid "Alert before _hiding processes" msgstr ""
 msgid "Process Fields" msgstr "يېڭىلاش ئىنتېرۋالى"
 msgid "Graphs" msgstr "سېكونت"
 msgid "_Background color:" msgstr ""
 msgid "_Grid color:" msgstr ""
 msgid "Update _interval:" msgstr ""
 msgid "Show _all filesystems" msgstr "گرافىك"
 msgid "Process Name" msgstr "ئارقا كۆرۈنۈش رەڭگى"
 msgid "User" msgstr "كاتەكنىڭ رەڭگى"
 msgid "Status" msgstr "يېڭىلاش ئىنتېرۋالى"
 msgid "Memory" msgstr ""
 msgid "Resident Memory" msgstr ""
 msgid "Shared Memory" msgstr "ئىشلەتكۈچى"
 msgid "RSS Memory" msgstr ""
 msgid "X Server Memory" msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ"

msgid "% CPU" msgstr "مەۋھۈم ئىچكى ساقلىغۇچ"
 msgid "CPU time" msgstr ""
 msgid "Nice" msgstr ""
 msgid "ID" msgstr ""
 msgid "Security Context" msgstr ""
 msgid "Arguments" msgstr "% CPU"
 msgid "Running" msgstr "ۋاقتى CPU"
 msgid "Stopped" msgstr ""
 msgid "Zombie" msgstr "ID"
 msgid "Uninterruptible" msgstr ""
 msgid "Sleeping" msgstr ""

msgid "%s (thread)" msgstr "ئىشلەۋاتقان"

msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" msgstr "توختاپ قالغان"

msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "قېتىپ قالغان"

msgid "%.1f KiB" msgstr "چېقىلىشقا بولمايدىغان"

msgid "%.1f MiB" msgstr "ئۇخلاۋاتقان"

msgid "%.1f GiB" msgstr ""
|