GNOME-2.12 نى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش تۈرىنىڭ توردا تەرجىمە قىلىش سىستېمىسى
[26094]

بۆلەكلەر (جەمئي 70)
نى چۈشۈرۈش


atk[110/114]
at-spi[2/2]
bug-buddy[175/175]
dasher[141/141]
eel[58/58]
eog[169/182]
epiphany[211/800]
evince[31/227]
evolution[0/3937]
evolution-data-server[3/964]
evolution-exchange[0/328]
evolution-webcal[26/29]
file-roller[1/259]
gail[55/103]
gcalctool[0/376]
gconf[0/459]
gconf-editor[97/98]
gdm2[0/753]
gedit[2/1022]
glib[0/127]
gnomemeeting[0/793]
gnome-applets[0/976]
gnome-applets-locations[0/6595]
gnome-backgrounds[0/10]
gnome-control-center[5/657]
gnome-desktop[71/73]
gnome-doc-utils[60/60]
gnome-games[0/1227]
gnome-icon-theme[45/47]
gnome-keyring[1/41]
gnome-keyring-manager[0/120]
gnome-mag[2/2]
gnome-media[0/496]
gnome-menus[21/34]
gnome-netstatus[0/110]
gnome-nettool[0/180]
gnome-panel[0/516]
gnome-session[0/103]
gnome-system-tools[0/434]
gnome-terminal[16/511]
gnome-themes[34/34]
gnome-utils[0/472]
gnome-vfs[0/248]
gnome-volume-manager[9/69]
gnopernicus[0/1216]
gok[18/434]
gtkhtml[0/412]
gtkplus[0/524]
gtkplusminusproperties[0/1167]
gtksourceview[0/294]
gucharmap[0/238]
libbonobo[0/105]
libbonoboui[1/113]
libgnome[0/223]
libgnomecanvas[17/94]
libgnomeprint[0/98]
libgnomeprintui[1/125]
libgnomeui[0/328]
libgtop[9/44]
libwnck[14/30]
metacity[0/460]
nautilus[1/1157]
nautilus-cd-burner[133/162]
procman[82/184]
sound-juicer[62/121]
totem[229/373]
vino[70/70]
vte[19/19]
yelp[151/151]
zenity[107/110]

sound-juicerنى چۈشۈرۈش

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
msgid "Extract music from your CDs"
msgstr "دىن مۇزىكا ئالماق CD"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2
msgid "Sound Juicer CD Ripper"
msgstr "Sound Juicer CD Ripper"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Artist:</b>"
msgstr "<b>سەنئەتكار</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>سىستېما ئەسۋابى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>ئۇزۇن-قىسقىلىغى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>فورماتى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Genre:</b>"
msgstr "<b>تۈرى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>مۇزىكا مۇندەرىجىسى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>ئىسمى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b>ئايرىم مۇزىكا ئىسمى</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<i>path_example_label</i>"
msgstr "<i>يول-مىسال-بەلگە</i>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "CD _drive:"
msgstr "ئەسۋابى CD "

#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "E_ject"
msgstr "چىقىرىش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "Edit _Profiles"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Example Path:"
msgstr ":مىسال يول"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "File _name:"
msgstr ":ھۆججەت نامى"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "ئەلبۇمدىن بىرنەچچىسى تېپىلدى"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "O_utput:"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Play / Pause"
msgstr "قويۇش\تىنىش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Select A Folder"
msgstr "مۇندەرىجە تاللاڭ"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-about.c:52
#: ../src/sj-extractor.c:489 ../src/sj-main.c:159 ../src/sj-main.c:161
#: ../src/sj-main.c:1102
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "_Contents"
msgstr "مۇندەرىجە"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:240
msgid "_Continue"
msgstr "داۋاملاشتۇرۇش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Deselect All"
msgstr "ھىچنىمىنى تاللىماسلىق"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Disc"
msgstr "دىسكو"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "ئېدىتلاش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
msgid "_Eject when finished"
msgstr "تۈگىگەندە چىقىرىش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "مۇندەرىجە"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Re-read"
msgstr "قايتا ئوقۇش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Select All"
msgstr "ھەممىنى تاللاش"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Strip special characters"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "label"
msgstr "بەلگە"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %"
"ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile to encode with"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:5
#, no-c-format
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %tn -- track "
"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase)"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid ""
"Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
"checking) and 255 (full paranoia)"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid "The GNOME Audio Profile to encode the audio with."
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The MusicBrainz server to use"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "ھۆججەتنىڭ مۇندەرىجە قۇرۇلمىسى"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The name pattern for files"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr ""

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr ""

#: ../src/sj-about.c:53
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr ""

#.
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
#: ../src/sj-about.c:62
msgid "translator-credits"
msgstr "Abduxukur Abdurixit, <abdurixit@gmail.com>"

#: ../src/sj-extracting.c:207
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""

#: ../src/sj-extracting.c:211
msgid "_Skip"
msgstr "ئاتلاپ ئۆتۈش"

#: ../src/sj-extracting.c:212
msgid "_Overwrite"
msgstr "ئۈستىلەپ يېزىش"

#. Display a nice dialog
#: ../src/sj-extracting.c:274 ../src/sj-extracting.c:309
#: ../src/sj-extracting.c:519
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""

#: ../src/sj-extracting.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fx)"
msgstr "تەخمىنى قالغان ۋاقىت"

#: ../src/sj-extracting.c:361
#, fuzzy
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "تەخمىنى قالغان ۋاقىت"

#. TODO: need to have a better message here
#: ../src/sj-extracting.c:457
msgid "The tracks have been copied successfully."
msgstr "مۇزىكىلار مۇۋەپپىقىيەتلىك كۆچۈرۈلدى"

#: ../src/sj-extracting.c:462
msgid "_Eject"
msgstr "چىقىرىش"

#: ../src/sj-extractor.c:105
msgid "GNOME Audio Profile"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:105
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:305
msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "%s:نى قۇرۇش مۈمكىن ئەمەس %s مۇندەرىجە"

#: ../src/sj-extractor.c:341
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:379
msgid "Could not get current track position"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:411
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:525
msgid "Could not seek to track"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:530
msgid "Could not get track start position"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:560
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr ""

#: ../src/sj-extractor.c:568
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:174
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ئېچىلمايدۇ Sound Juicer"

#: ../src/sj-main.c:175 ../src/sj-main.c:590 ../src/sj-main.c:679
#: ../src/sj-main.c:740
msgid "Reason"
msgstr "سەۋەپ"

#: ../src/sj-main.c:177
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ياردەم ئۈچۈن چۈشەندۈرۈش ماتېريالىغا قاراڭ"

#: ../src/sj-main.c:238
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:301 ../src/sj-main.c:399
msgid "(unknown)"
msgstr "(ناتونۇش)"

#: ../src/sj-main.c:441 ../src/sj-main.c:1218
msgid "Title"
msgstr "ئىسمى"

#: ../src/sj-main.c:447 ../src/sj-main.c:1227
msgid "Artist"
msgstr "سەنئەتچى"

#: ../src/sj-main.c:588 ../src/sj-main.c:677 ../src/sj-main.c:738
msgid "Could not read the CD"
msgstr "نى ئوقۇغىلى بولمىدى CD"

#: ../src/sj-main.c:589 ../src/sj-main.c:678
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""

#. Set statusbar message
#: ../src/sj-main.c:662
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:718
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "ھەيدىگۈچ تېپىلمىدى CD-ROM"

#: ../src/sj-main.c:719
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:732
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:779
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:781
msgid "_Change Profile"
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:943
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:998 ../src/sj-prefs.c:141
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr "نىڭ ياردەم ھۆققىتىنى كۆرسىتەلمىدى %s Sound juicer"

#: ../src/sj-main.c:1125
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr ""

#: ../src/sj-main.c:1195
msgid "Extract"
msgstr "مۇزىكىنى ئايرىپ ئالماق"

#: ../src/sj-main.c:1203
msgid "Track"
msgstr "ئايرىم مۇزىكا"

#: ../src/sj-main.c:1238
msgid "Duration"
msgstr "ۋاقتى"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:89
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr ""

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:316
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "نى ئوقۇيالمىدى %s CD"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:361
msgid "Unknown Artist"
msgstr "تونۇش بولمىغان سەنئەتچى"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:369
msgid "Unknown Title"
msgstr "تونۇش بولمىغان ئىسىم"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:208
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "يول-%d"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:236
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
msgstr ""

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:310
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain a media"
msgstr "دا دىسكا يوق %s ئەسۋاپ"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:313
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:326
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "%s :نى ئاختۇرالمىدى CD\n"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:334
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr "نى تاپالمىدى CD\n"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:356
msgid "Various"
msgstr "باشقىلار"

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:393
msgid "Incomplete metadata for this CD.\n"
msgstr ""

#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:471
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr ""

#: ../src/sj-play.c:166 ../src/sj-play.c:371 ../src/sj-play.c:413
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
"\n"
"Reason: %s"
msgstr ""

#: ../src/sj-play.c:304
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr ""

#: ../src/sj-play.c:330
msgid "Failed to create audio output"
msgstr ""

#: ../src/sj-play.c:460
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr ""

#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "ئەلبۇمنىڭ سەنئەتكارى، ئەلبۇمنىڭ ئىسمى"

#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "ئايرىم مۇزىكىنىڭ سەنئەتكارى، ئەلبۇمنىڭ ئىسمى"

#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:288
msgid "Album Title"
msgstr ""

#. title
#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:289
msgid "Album Artist"
msgstr ""

#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr ""

#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "[none]"
msgstr "[يوق]"

#: ../src/sj-prefs.c:62
msgid "Number - Title"
msgstr ""

#. album
#. track number
#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:300
msgid "Track Title"
msgstr ""

#: ../src/sj-prefs.c:64
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr ""

#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr ""

#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr ""

#. title
#: ../src/sj-prefs.c:301
msgid "Track Artist"
msgstr ""