GNOME-2.12 نى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش تۈرىنىڭ توردا تەرجىمە قىلىش سىستېمىسى
[26093]

بۆلەكلەر (جەمئي 70)
نى چۈشۈرۈش


atk[110/114]
at-spi[2/2]
bug-buddy[175/175]
dasher[141/141]
eel[58/58]
eog[169/182]
epiphany[211/800]
evince[31/227]
evolution[0/3937]
evolution-data-server[3/964]
evolution-exchange[0/328]
evolution-webcal[26/29]
file-roller[1/259]
gail[55/103]
gcalctool[0/376]
gconf[0/459]
gconf-editor[97/98]
gdm2[0/753]
gedit[2/1022]
glib[0/127]
gnomemeeting[0/793]
gnome-applets[0/976]
gnome-applets-locations[0/6595]
gnome-backgrounds[0/10]
gnome-control-center[5/657]
gnome-desktop[71/73]
gnome-doc-utils[60/60]
gnome-games[0/1227]
gnome-icon-theme[45/47]
gnome-keyring[1/41]
gnome-keyring-manager[0/120]
gnome-mag[2/2]
gnome-media[0/496]
gnome-menus[21/34]
gnome-netstatus[0/110]
gnome-nettool[0/180]
gnome-panel[0/516]
gnome-session[0/103]
gnome-system-tools[0/434]
gnome-terminal[16/511]
gnome-themes[34/34]
gnome-utils[0/472]
gnome-vfs[0/248]
gnome-volume-manager[9/69]
gnopernicus[0/1216]
gok[18/434]
gtkhtml[0/412]
gtkplus[0/524]
gtkplusminusproperties[0/1167]
gtksourceview[0/294]
gucharmap[0/238]
libbonobo[0/105]
libbonoboui[1/113]
libgnome[0/223]
libgnomecanvas[17/94]
libgnomeprint[0/98]
libgnomeprintui[1/125]
libgnomeui[0/328]
libgtop[9/44]
libwnck[14/30]
metacity[0/460]
nautilus[1/1157]
nautilus-cd-burner[133/162]
procman[82/184]
sound-juicer[62/121]
totem[229/373]
vino[70/70]
vte[19/19]
yelp[151/151]
zenity[107/110]

vteنى چۈشۈرۈش

#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852
#: ../src/vte.c:2136
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "ھەرپىگە ئايلاندۇرالمىدى %s ھەرپىنى %s"

#: ../src/iso2022.c:1582
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr " شولىسى پەيدا قىلىشقا ئۇرۇنۇش '%c' NRC خاتا"

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1623
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "تونۇيالمىغان كودا سىستېمىسى"

#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr " شولىسى پەيدا قىلىشقا ئۇرۇنۇش '%c' NRC خاتا كەڭ"

#: ../src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "نى مۇھىتقا قوشۇشتا خاتالىق يۈز بەردى، داۋاملىشىدۇ %s"

#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: ../src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "نى يۈرگۈزەلمىدىم %s"

#: ../src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "سىگنال قانىلى ھاسىل قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى"

#: ../src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "نى كۆپەيتىڭ (%s/%s)"

#: ../src/vte.c:1479
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "نى تەرجىمە قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى \"%s\" ئادەتتىكى ئىپادىلەش"

#: ../src/vte.c:5996
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "( كۆرۈلدى (خاتا كۇنۇپكا بېسىلغان؟ %s كۈتۈلمىگەن ھەرپلەر تىزمىسى "

#: ../src/vte.c:7092
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "نى بىر تەرەپ قىلىش پىروگراممىسى ئېنىق ئەمەس %s كونترول ھەرپلەر تىزمىسى"

#: ../src/vte.c:7904
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "ئوقۇش خاتالىغى كۆرۈلدى %s بالا پىروگرامما "

#: ../src/vte.c:8026 ../src/vte.c:8911
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"سانلارنى ئۆزگەرتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەنىگى ئۈچۈن تاشلىۋېتىلدى %s بالا "
"پىروگراممىدىكى"

#: ../src/vte.c:10854
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"ئشلىتىلدى %s نىڭ ئۆلچىمىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى، ئەسلى قىممىتى PTY "

#: ../src/vte.c:10890
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "نى بەلگۈلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى %s نىڭ ئۆلچىمى PTY "

#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:15324
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "سۆزدىكى ھەرپلەر تىزمىسىنى بەلگۈلشتە خاتالاشتى _vte_conv_open()"

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "كونتىرول كۆزنىگىنى ئاچالمىدى\n"

#: ../src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "%d تونۇمايدىغان پىكسېل شەكلى \n"

#: ../src/vtexft.c:714
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr ".ھەرپىنى سىزالمايدۇ U+%04x\n"